首页范文英语金融论文十篇英语金融论文十篇

英语金融论文十篇

发布时间:2024-04-25 05:42:07

英语金融论文篇1

1.金融英语词汇的特征及翻译 

2.金融英语翻译中的语序转换 

3.浅论金融英语文本词汇的英汉理解与翻译——以翻译美联储2005年货币政策报告为例

4.金融英语翻译方法和技巧 

5.金融英语翻译中的社交语境功能 

6.关于强化金融英语课程建设的思考 

7.金融英语的翻译策略探究 

8.金融英语的语言特点及翻译 

9.依托金融行业探索高职金融英语教学改革

10.浅析金融英语翻译

11.应用型人才需求下的金融英语教学探讨

12.金融英语长句翻译探讨 

13.论eSp金融英语的词汇教学

14.金融英语术语的特征及其翻译 

15.金融英语课程教学质量学生满意度实证分析——以哈尔滨金融学院为例 

16.浅谈金融英语翻译基本特点 

17.浅析微课在金融英语口语教学中的应用 

18.金融英语翻译中的关联原则 

19.高职院校“金融英语”课程教学改革初探 

20.论应用能力培养导向的独立学院金融英语教学模式 

21.金融英语的语言特点及翻译策略 

22.金融英语课程教学模式的设计与应用

23.语域理论指导下的金融英语翻译(英文) 

24.对高校金融英语课程教学对策的思考 

25.基于职业能力导向的金融英语专业教学模式刍议 

26.基于eSp理论的金融英语教学改革初探 

27.谈建构主义理论观照下的金融英语教学改革 

28.高职金融英语分步分层教学模式的研究与探索

29.金融英语教学与学科建设 

30.金融英语词汇的特点及其翻译 

31.应用型人才培养视角下的金融英语教学改革

32.金融英语词汇的翻译策略探索 

33.以培养应用型人才为导向的金融英语教材建设

34.金融英语课堂教学工作坊:研讨型课堂教学改革与实践 

35.浅析金融英语在实际中的应用——以金融文秘英语为例 

36.提升能力需求视阈下的金融英语教学策略设计

37.语境在金融英语词汇教学中的应用探析

38.从语域理论解析金融英语翻译的对等原则——以翻译国际货币基金组织对美国的FSSa报告为例

39.刍议应用型本科院校金融英语教学改革研究

40.金融英语的语言经济学分析

41.金融英语的语言特征及其翻译

42.金融英语教学的现状和存在的问题分析 

43.基于课程设置的金融英语教学探究

44.以英文电影丰富《金融英语》课堂教学的探讨

45.国际化就业环境下的金融英语应用模式研究

46.改进金融英语教学的基本构想

47.平行文本在金融英语汉译中的应用

48.项目化教学法视角下的高职金融英语教学改革

49.浅析金融英语的特点及其翻译

50.金融英语的词性转换研究 

51.金融英语的几种教学方法

52.金融英语教学策略创新与金融双语教学共生性研究 

53.基于应用型人才培养的金融英语教学改革研究

54.金融英语教学法初探 

55.高校专门用途英语教学路径探讨——以金融英语教学为例 

56.高职院校金融英语教学现状分析及对策研究

57.独立学院《金融英语》教学目标定位探析 

58.金融英语翻译中的社交语境功能 

59.金融英语词汇的语义变迁探析 

60.培养大学生学习兴趣改善金融英语课程教学效果 

61.成人金融英语教学的特色与策略 

62.金融英语课程教学改革探析 

63.关于强化民办高校金融英语教学的思考 

64.金融英语信函的体裁特点与撰写原则 

65.建构特色金融英语课程体系服务龙江经济发展 

66.论金融英语热点词汇的翻译 

67.从图式理论的角度探讨金融英语词汇教学

68.基于项目教学法的金融英语教学改革探索 

69.基于能力本位的金融英语教学改革 

70.学习金融英语如何“难”中求“易” 

71.金融英语技能竞赛与复合型、应用型金融人才培养 

72.开展金融英语技能大赛的必要性研究 

73.人际功能与慕课时代金融英语对复合型人才培养的探究

74.高职院校eop课程需求分析纲论——以金融英语课程为例

75.试论上海二本院校金融英语专业词汇教学 

76.满足应用型人才需求,改革金融英语教学

77.金融专业学生在金融英语阅读方面存在的障碍及对策分析 

78.浅析以多模态理论为基础的金融英语教学 

79.金融英语教材建设刍议 

80.高职高专金融英语教学改革初探 

81.金融英语术语的特点及其翻译

82.多媒体网络环境下金融英语教学模式探析

83.关于金融英语翻译教学的调查与研究 

84.专业人才培养视阈下的金融英语教学探究

85.图式理论在金融英语教学中的运用策略

86.基于时事新闻的金融英语教学探讨 

87.基于平行双语语料库金融英语翻译课程教学模式探索 

89.Grice方式准则在金融英语翻译中的应用

90.金融英语词汇中的缩略语现象

91.基于金融英语能力的复合型金融人才培养研究

92.金融英语技能竞赛设计 

93.浅谈高职高专“金融英语”课程中的实践教学 

94.高职金融英语教学的研究与实践 

95.浅谈国际化就业环境下的金融英语应用

96.当前金融英语热点词汇分析

97.金融英语与金融全球化竞争

98.语用学在金融英语教学中的作用

99.浅谈微课在金融英语口语教学中的应用

100.“学习者为中心”教学理念下金融英语教学探讨 

101.主位结构理论在金融英语教学中的应用

102.金融英语培训中语用能力的培养 

103.基于福建绿色经济的发展研发金融英语校本课程探究 

104.金融英语证书综合考试备考策略 

105.高职高专金融英语教学现状及对策探究 

106.图式理论与金融英语阅读模式构建及教学启示 

107.从翻译生态环境视角浅析金融英语新闻的汉译 

108.高职高专《金融英语》教学改革初探

109.基于沟通目的的金融英语培训模式初探

110.高职院校金融英语教学现状及对策 

111.浅谈高职金融英语教材与教学 

112.谈谈多媒体金融英语计算机辅助教学的发展

113.高职高专金融英语课程改革中的几点经验 

114.对等理论观照下金融英语隐喻翻译的喻体形象取舍策略

115.金融英语的词汇特点及翻译探讨

116.概念整合理论视角下的金融英语词汇学习—以金融术语为例

117.金融专业英语听力理解与技能刍议

118.元认知策略在金融英语阅读教学中的运用

119.“学习者为中心”教学理念下金融英语教学探讨 

120.金融英语的词汇拟人修辞手段

121.大学英语拓展课程金融英语听说研究型课堂教学范式创新 

122.金融专业英语词汇的学习与掌握

英语金融论文篇2

从金融双语课程教学特点出发,分析了国内该课程教学过程中存在的一些问题。在此基础上,探讨了提高金融专业双语课程教学质量的方法。

关键词:

金融专业;双语课程;课堂教学;教学方法

中图分类号:G4

文献标识码:a

文章编号:16723198(2012)24016602

近年来,金融专业双语课程越来越受到重视。但是,从我国金融专业双语课程的课堂教学现状看,还存在很多问题。本文试图从金融专业双语课程特点出发,分析我国高校金融专业双语课程教学中存在的问题,并提出相应的对策。

1金融专业双语课程教学的特点

随着中国经济开放度的日益提高,英语在金融业务中的使用越来越广泛,对于金融专业本科毕业生来说,具备用英语就金融业务与知识进行交流的能力是进一步发展的必要保障。此外,学习金融专业双语课程对于将来进行金融理论研究也是十分必要的。

金融专业双语课程的特点是课程的教学目的与教学要求决定的。在国内大多数高校,金融专业双语课程的教学旨在达到以下目的:(1)使学生掌握必要的金融专业术语的英文表述方式,能够应付正常金融业务的需要;(2)使学生具备熟练阅读英文金融文献及材料的能力,能够查阅大量的英文文献;(3)使学生具备运用英文表达与金融实务及理论,能够用英文进行金融现象的分析。

根据大多数高校的双语教学的要求,金融专业双语课程有以下的教学要求:(1)采用英文教材,包括国外版本或国内版本的英语教材;(2)除对基本原理进行说明时,在必要情况下用汉语解释以外,课堂上基本使用英语;(3)课内有足够的课堂讨论,课外必须大量阅读相关的英文报刊和书籍;(4)进行简单的英文论文写作。

根据金融专业双语课程的发展背景、教学目的以及教学要求,可以发现,金融专业双语课程的特点是,该课程既不是一门纯粹的英语课,也不是一门纯粹的金融专业课。它一方面要向学生传授金融学知识,另一方面还要提高学生的英语运用能力。

2金融专业双语课程教学中存在的问题

当前,从国内大多数高校的教学实践看,金融专业双语课程教学中还存在很多问题。根据笔者对部分高校该课程老师及同学的调查,可以将主要的问题归纳为以下几点。

2.1学生英语能力提高得不明显

尽管金融专业双语课程教学的一个重要目的是提高学生运用英语学习金融知识、分析金融问题的技能,但大多数高校的老师和同学们都认为,通过这门课程的学习,学生英语技能提高得不多。造成这一现象的直接原因是学生运用英语学习、分析金融问题和金融现象的机会不多,他们在课堂上进行实际练习的机会不多。

造成这一结果的根本原因有两个,即教师对该课程的定位不当,以及同学们的接受能力有限。首先,从教师角度看,许多教师没有意识到通过金融专业双语课程的教学提高学生技能的重要性。部分教师将金融专业双语课程看作一门无关紧要的课程,没有真正意识到这门课对学生的重要性,结果导致了教师讲解过多,学生缺乏足够的训练,技能也得不到提高。

其次,从学生角度看,学生的接受能力有限是导致英语能力无法提高的另一个重要原因。由于长期以来教学体制没有变革,除外语专业外,其他专业的大学生们已经习惯于以中文进行专业课的课堂教学,而英语课完全不涉及专业知识。因此,学生们难以适应以英语为工具学习金融知识、分析金融问题的局面,部分学生甚至主动放弃,导致了他们完全不能适应金融专业双语课程的教学要求。

2.2没有创造良好的英语环境

金融专业双语课程课堂上缺乏良好的英语环境也是该课程教学中存在的一个重要的问题。英语环境不好,也是学生缺乏实际运用所学知识的根源之一。

在金融专业双语课程教学中,英语环境的营造具有非常重要的意义。如果缺乏良好的英语环境,教师就不能很好地将金融知识的传授与学生基本技能(包括英语技能)的培养结合起来,常常导致老师读书时用英语,讲解时用汉语。同样,缺乏英语环境不仅使学生缺乏运用英语分析金融问题的机会,还会使学生失去初学该课程的兴趣。

英语环境的缺乏与长期以来教师与学生对英语的态度是分不开的。中学乃至大学阶段的英语教学都是以应试为目的的,教师上课的最主要目的就是让学生尽快掌握尽可能多的英语词汇、语法等知识。在这种情况下,以汉语为教学语言比以英语为教学语言能够更快地让学生理解不同英语词汇之间的区别。同样,对学生来说,先将英语中的一些用法用汉语记住,在考试或做题目时具体运用到语言环境中去,这种做法比通过英语进行记忆要方便得多。但是,长此以往,老师所教的以及学生所学的都是一些用于考试的英语知识,而不是活生生的英语。这些学生即使英语考试成绩很好,也很难用英语进行交流,习惯于这种学习氛围的大学生就不习惯于同会讲汉语的金融专业双语课程老师用英语进行交流。因此,在金融专业双语课程教学中,学生难以开口,英语氛围就无法形成。

2.3英语与金融结合得不够

当前金融专业双语课程教学中存在的另一个问题是英语与金融结合的不够。具体地说,这个问题表现为两种倾向:

(1)重英语交流技能的培养,轻金融知识的传授。

过于强调学生运用英语的能力,使金融专业双语课程与大学英语课的功能重复,学生不能真正培养以英语运用金融的技能。

(2)重金融知识的传授,轻英语交流技能的培养。

过于强调学生金融知识的提高,使金融专业双语课程蜕化为使用英语教材、以翻译为主的金融课,学生的英语与金融仍然脱节金融专业双语课程的特点决定了它既不是单纯的英语课,也不是纯粹的金融课程。它要求教师能够将英语与金融有机地结合在一起,使学生能够以英语为工具分析金融问题,并通过英文资料接触到金融学科的最新发展。

导致英语与金融相脱节的主要原因是师资方面的原因。当前大多数金融专业双语课程要么是英语专业教师承担,要么是有一定英语基础的金融专业老师承担。英语专业教师承担金融专业双语课程教学时,由于他们对金融理论与实践了解得不多,往往偏重于英语交流技能的培养,与金融专业有明显的脱节。学生们认为这门课程是大学英语的翻版,学习热情会逐渐下降。金融专业老师承担金融专业双语课程教学时,由于他们缺乏专门学习英语的经历,往往“假设”学生已经具备较高的英语水平,不需要专门强调英语的学习,只要介绍金融理论和实践的发展就可以了。但是,由于大多数学生的英语水平还无法达到这个要求,他们在课堂上听不懂,就逐渐失去了对这门课程的兴趣。

另外,教材的选择也是导致英语与金融相脱节的原因之一。由于教材选择不当,教师上课所能涉及的问题受限,很难将金融与英语进行有机的结合。

2.4教学方法存在问题

从国内主要一些高校的实际情况看,金融专业双语课程教学中的另一个问题是教学方法上的问题。许多教师在教学过程中不顾学生的能力,急于求成,使学生产生畏惧心理。也有些教师不能充分利用学生在初次开课时的兴趣,调动学生的积极性,而是使学生成为课堂教学中被动的接受者,不利于课堂教学效果的提高。

3对策分析

根据以上分析,可以发现,要提高金融专业双语课程的教学效果,就必须从以下几个方面出发,全面改进课堂教学质量。

3.1发挥学生在课堂教学中主观能动性

在教学过程中,应当注意到本课程的重点不在于新的知识,而是培养学生在金融理论学习和实务操作中运用英语的技能。在具体的课堂教学中,必须使学生有足够的时间和机会运用英语跟踪金融专业最新发展动态、运用英语分析金融现象和金融问题。因此,必须给布置学生一定的课堂讨论、发言以及课后作业。

3.2积极创造语言环境

在课堂教学中,教师和同学应尽量使用英语交流。为了营造英语环境,教师不仅要用英语相同学传授金融知识,在与学生进行交流时,也要坚持使用英语。

3.3正确处理课程的衔接关系

本课程与过去所学课程相关度很高,但不是简单地用英语重复过去所学知识。教师应尽量选择原版教材,使学生能够从另一个视角领会金融知识。要有英语水平较高,懂得国外金融学教学内容和经济金融市场运行机制,同时也精通中国金融活动的教师,这是推进金融专业双语课程教学的关键。

英语金融论文篇3

[关键词]金融英语词汇翻译

[中图分类号]H315.9[文献标识码]a[文章编号]1009-5349(2011)02-0029-01

一、金融英语主要特征

(一)专业性强,专业术语量大,专有名词多

金融术语是金融语言词汇体系中的重要组成,在翻译处理上要把握好直译、意译和背景知识渗透等技巧的应用。金融英语词汇主要分为四种情况:

第一种:金融英语词汇具有单一性,主要表现于两个方面:一是进行金融英语交流时,所使用的每一个金融专业术语所表示的都是一个特定的金融概念,绝不能由其他任何词汇替代。如creditstanding翻译成中文是指资信状况,由于这个词是专业金融词汇,不能用position来替换。standbycredit翻译成中文是指备用信用证,standby不能用spare来代替。

第二种:如果金融专业术语本身具有多个词义,但是在金融英语使用中也只能取其中一个义项。例:listedcompany翻译成中文是指上市公司,list在日常英语中是指“览表”“目录”“清单”,但是list在金融专业英语中,就只能翻译为“上市的”。

第三种:大量的专用词汇特别是名词存在于金融英语中。例如:DowJonesindex专指道琼斯指数或者是道琼斯股票价格指数;internationalmonetaryFund是指国际货币基金组织。

第四种:金融英语中许多核心词搭配能力超强,既可以有固定搭配,又因为出现于不同语言环境而使用灵活,从而具有搭配的独特性。例如:“account”“banking”“bill”这类短语在金融领域经常遇见。domestically―producedcar是指国产车;high―interestloans是指高息贷款。China-controlledmarket是指中国控制市场等等。

(二)格式规范性强和专业文体特征性强

公文、论说和说明这三类文体基本构成金融英语主要文体。

1.公文文体基本特征表现为:行文结构格式比较规范。常常是固定的,并且经常采用一些规定使用的词汇和特殊句子。行文意思表达清晰、明确,句子结构严谨、工整。

2.论说文体和一般论文文体的基本特征是一致的。通常是提出问题,点明主题,吸引读者的注意力,进而解决问题,突出主题和目的。文章的开头和结尾必然是相辅相成,首尾呼应,相应成章。

3.说明文体的基本特征主要表现为:真实客观及系统全面叙述事实情况和过程,并解释和说明与之相关的金融知识,以及金融领域中所涉及的业务和相关信息资料等等。说明文体与日常英语说明文体在语言和结构方面类似,两者都要求句子精炼准确,意思连贯,表达清晰。

(三)多用缩略词、长句及套话

1.缩略词在金融英语中大量使用。缩略词是指通过组合每个词的首位字母构成新词,例如:Vip(veryimportantperson)指重要人物、有钱人或高层人士。opeC(organizationofpetroleumexportingCountries)指石油输出国组织。

2.金融英语在句子结构层面上突出特点是句子长。在翻译金融长句时,首先明确不管多么复杂的句子,都是由一些基本成分组成的。其次要弄清原文的句法结构,找出整个句子的中心内容及其各层意思,然后分析几层意思之间的逻辑关系,再按照汉语的特点和表达方式正确译出长句。

二、金融英语的主要翻译技能

(一)专用的金融英语术语进行直译

直译作为一种重要的翻译方法。据估算,大约70%的句子要用直译方法来处理,所以直译广为译者采用。金融英语术语作为金融领域中独一无二的词汇,在汉语中有一一对应的涵义,并且词义单一,所以在翻译过程中必须坚持直译,保证译文正确无误,不发生歧义。比如:ingeneral,anation'sbalanceofpaymentsisaffectedbytheappreciationordepreciationofitscurrencyintheforeignexchangemarket。翻译成汉语:通常,外汇市场上一个国家的货币升值或贬值会影响其国际收支。

(二)避免专业误译

金融英语中涉及了大量金融领域专业业务知识,要求翻译者尽量熟悉金融业务,掌握相关术语,在翻译过程中做到严谨,求实,清晰。原句:werequestyoutoissueaLetterofGuaranteeasbidbondinaccordancewiththecolumnshownbelow。

误译:我们要求按照下面所示项目开一份保函作为投标票据。

原句中所涉及背景知识是投标。投标(Submissionoftender)是指投标人应招标人的邀请或投标人满足招标人最低资质要求而主动申请,按照招标的要求和条件,在规定的时间内向招标人递价,争取中标的行为。投标人参加投标必须提供投标保证,或者是押标保证。招标人通常要求投标人提供一定比例或金额的投标保证金。招标人决定中标人后,未中标的投标人已缴纳的保证金即予退还。原句中bond基本词义是盟约、契约、合同、协议;保证、承诺、票据。而根据上下文句子意思bond应译为投标保证更为恰当。

英语金融论文篇4

【关键词】英语;词汇教学; 金融英语;教学

【中图分类号】G642【文献标识码】a【文章编号】2095-3089(2012)12-0011-01

1引言

经济全球化进程的加快,使得金融英语的教学受到重视。正因为社会有迫切的需求,国家对金融英语人才的培养越来越重视,各院校纷纷开设金融英语专业或在专业课程中加入金融英语的课程,国家还引进了一些对金融英语水平进行评价的国家考试,例如全国金融英语等级考试等[1]。以上足见,在专业英语教学及社会需求中,金融英语是非常重要的。然而经过多年的教学和人才培养, 金融英语教学并没有得到广泛的认可,社会上有种观点:只要学好英语就能进行金融活动。而将金融英语作为本专业一门基础课学习的学生也并未意识到该门课的重要性,形成了社会需求大而学生反应冷淡的局面。

2金融英语的内涵

金融英语是专门英语(eSp)的一类,是在特定语境下进行沟通的特定语言,它具有目的明晰的特点。金融英语课程的设置目的是为培养既懂专业英语又精通银行业务的复合型跨世纪金融人才。这种课程,比一般的公共英语课程更接近金融业务的实际。目前,很多优秀学员通过该课程考试后,已被调整到国际业务部门或提拔使用。还有部分学员以派往驻外机构,对金融业发展产生了积极影响。

3金融英语词汇的特点

作为专门英语,金融英语并不要求具备大量的词汇和丰富的语法知识,而要求能用特定含义的词汇表达从事相关活动的内容,对学生的要求应该说是较固定的[2]。但学生普遍认为专门英语难学是因为学生们从小学到高中所接受的是普通英语的教学,对于一些词汇已有了固定的知识模式。而当他们到了大学学习专门英语时又发现原来所学的英语词汇与现在学的在含义上有所不同,更不用说句子表达了。例如,offer 在金融英语中称之为询盘,而在普通英语中它的含义是提供。从单词的含义上就体现了金融英语的表达更为专业化,更正式,而普通英语更偏日常运用。

4金融英语课程的内容及特点

金融英语课程的内容设置:金融英语课程包含五方面,涵盖五项技能,由浅入深分别是:听、说、读、写、译。

(1)听:在课堂教学中提取一定课时进行听力训练或是专门开设听力课,选择财经、金融类的录音来训练学生,使学生从第一个环节就开始熟悉金融领域中的一些词汇及表达法,还可以利用校园广播站固定时段播放英语录音,营造学习氛围。

(2)说:在课堂教学中可以采取任务型教学,为学生拟定进行训练的话题,提前进行准备,在课堂上进行表演,在每学期的本校外实习期间,带领学生到实习场地进行现场演练,巩固学生在课堂学到的知识。

(3)读:这是课堂教学中的一个中心环节,学生的听、说能力可以从阅读中得到体现。金融英语的阅读材料尽量要采用一些金融领域的短文,也可以借鉴一些国外相关领域公布的网络信息材料等。我们常常遇到的情况是阅读材料过于陈旧或是与金融经济活动相去甚远,这就需要我们的教师在平时要注意收集最新资料以便在课堂上有针对性地给学生进行训练。

(4)写:金融英语课程要求的写作不像公共英语等级考试那样要考查议论文文体,而是金融信函。因此在日常教学训练中,这个环节也是不能少的。对学生而言,要学会写金融信函难度在训练写该信函之前,应让学生熟悉写此类信函涉及的基本词汇再进行写作[3]。

(5)译:很多学生都认为翻译无论在普通英语还是金融英语中都是最难的。但我认为如果做好了前四个环节,基本功扎实了,翻译就应该不成问题了。 以上本五个环节的简要分析恰恰说明了两个问题:一,是金融英语是以实际运用为目的的,重在交际功能[4];二,仅凭一本教材是无法将这门课教好的,需要教师的耐心引导和认真备课,辛勤教学才行。

5金融英语课程对教师知识方面的要求

在教学领域一直存在一个疑问:那就是什么样的教师才能担任金融专业英语的课程教学呢?有人认为应该用金融专业的教师来担任,因为专业知识过硬;而另一部分却认为应该由英语专业的教师来担任,因为英语专业的知识水平较强。但这两种情况的弊端是:任用专业课教师来上的话,他或她的英语知识可能不够丰富,无法满足金融英语的教学要求;而让本英语专业毕业的教师来教授金融英语,可能有些金融专业方面的内容又无法解释清楚。另一方面,学生在课堂上又希望课堂气氛活跃,可以使他们学到更多知识。因此,在课堂教学前,教师不仅要准备英语方面的教学内容,还要多了解金融专业相关的背景知识,使课程教学的导入更加顺畅,遇到专业方面的问题能解释得清楚以外,还要在课堂上注意让学生多参与课堂教学活动,使课堂气氛活跃,学生能学到更多他们懂得如何应用学到的知识。

在教学过程中,讲到对外贸易时,穿插一些跨文化方面的知识不仅可以使课堂气氛活跃,更能使学生了解到一些实用的内容。但翻阅了很多出版社出版的金融教材后,我发现在书本的章节内容上多数时候都只提到了跟欧美国家进行金融往来时所要注意的问题。显然只向学生传递与欧美国家贸易伙伴进行金融活动时要注意的细节是远远不够的,因此,建议任课教师在授课时能根据本地区的实际在课堂上进行讲解或布置相关书籍给学生自行阅读。

6结论

总之, 从以上几个方面的分析后得知要将金融英语这门课程教好是一件非常需要耐心和热情的工作,而目前在专业课方面,金融英语课时少 ,师资素质能力等方面的问题也是金融英语这门课甚至是金融英语专业能否教好所面临的难题[5]。但只要我们各方面能意识到问题的严峻性,必将使金融英语教学系统化、规范化。

参考文献

[1]王仲尔. 财经英语报道中金融词汇的形象性手段[J]. 才智. 2009(26)

[2]王仲尔. 从词汇学角度看上市公司品牌翻译策略[J]. 改革与开放. 2009

[3]王仲尔. 金融英语词汇中的缩略语现象[J]. 才智. 2009

英语金融论文篇5

关键词:金融英语;英文电影;课堂教学

中图分类号:G424文献标志码:a文章编号:1673-291X(2012)32-0267-02

一、 金融英语教学现存问题

(一)课程单一

由于不属于语言类专业,多数高校金融专业的教学计划中,只有金融英语阅读课,而没有设置口语、听力等课程。这种课程设置显然是忽视了学生英文听说能力的培养,这与培养目标是不相符的。

(二)教材不配套

目前市场上的大多数教材虽然是以“金融英语”作为书名,但多是阅读教材,内容往往是货币市场、资本市场、银行、保险、证券等内容的拼凑,涵盖的知识面狭窄,并未按照金融理论与实务的有机顺序合理编排章节,而且这些教材很少有配套的教学参考书,这十分不利于开展教学。

(三)部分学生英文基础欠佳

由于金融英语并非单纯的英语课程,需要将英语和金融知识结合起来进行教学,所以教师在课堂上不会用过多的时间解释词汇、语法等纯语言问题。这就需要学生具备一定的英文基础,以便配合教师教学工作的展开。不过现实情况并不理想。虽然多数高校都将金融英语课程开设在第五学期以后,但仍有很多同学在此之前没有通过大学英语四级考试。这意味着学生整体水平不高,直接影响了教师授课计划的实施。

(四)部分教师教学方法单一

多数教师仍沿用普通英语的教学模式:讲解重点单词、短语,翻译课文,分析重点句子,布置课后练习。而学生在这个过程中,只能被动地听、记,几乎没有参与的机会。这种方法很难激起学生的学习兴趣,而失去兴趣这个最好的老师,学习效果也就可想而知。

二、改进方法

在以上几个问题中,笔者认为学生的英文基础和教师的教学方法是影响金融英语教学效果的两个关键问题。因为教学,是教与学的有机结合,教与学是教师与学生的双边活动关系,教学效率高低取决于教师和学生双方配合的默契程度,教师除了知道自己如何教以外,还要了解学生如何学,做到因材施教,只有把“教”建立在“学”的基础上才能取得良好的教学效果。另一方面,教师是外因,学生是内因,外因只有通过内因才起作用,没有学生的参与,没有学生的努力,要取得好的教学效果是较困难的。

为了改变教法单一的现状并激发学生的学习兴趣,可以采用多种丰富的教学方法,包括模拟场景教学、互动式教学、专题讨论等。在此,笔者提出一种新的方式:引入金融题材的英文电影。

之所以提出“引入金融题材的英文电影”这个大胆的想法,有如下理由:

1.观赏影视作品是青年学生非常喜爱的一种活动。

2.优秀的影视作品给人以想象空间,具体的电影场景让学生对未来产生憧憬,激起对专业学习的兴趣。

3.通过为电影配音、角色扮演等活动的开展,让学生切实参与到教学活动中来。

4.金融题材的英文电影以英文为载体,讲述与金融事件有关的故事,这极大地丰富了课堂教学的视听资料。

三、教学条件

在金融英语课堂上引入英文电影,这是一个很美好的设想,但如果想在实践中收到理想的效果,还需具备以下条件。

(一)影片资源

电影是一种艺术创作,并非纯粹的教学资料。即便是一些金融题材的电影,也是以讲述故事为主,金融素材只是作为背景,或是根据剧情需要而设计的一两个细节。所以,就目前的资料而言,还没有大段讲述金融知识的电影片段。因此,只能在金融题材电影中留意那些能与教学发生某种关联的小片段。虽然这样的片段通常只有几分钟,但如果能将其中的语言精华和金融理论提炼出来,也不失为难得的教学资料。

笔者在实践中,发现了一些可供选择的影片。这里将片名及其所包含的金融素材整理如下(表1):

(二)对教师的要求

对于使用英文电影作为《金融英语》课程教学资料的教师,首先要熟悉金融学的基本知识和理论,这是进行《金融英语》授课的前提;其次要有较高的英文听、说、读的能力,尤其在引入英文电影之后,听力就与说和读同等重要了;最后,要大量观看金融题材的英文电影。这是一件比较耗时的工作,因为120分钟的电影可能只有5分钟的片段是有用的,而为了能发现这5分钟的内容并发掘其背后的深意,往往须要完整地观察影片,有时还须反复观看。

(三)对软硬件设备的要求

引入英文电影进行教学,需要多媒体教室、视频播放软件、字幕嵌入软件即可。这些都是常用的软件,且有很多可用的网络资源。

四、教学流程设计

根据课堂教学内容确定相关的电影片段之后,在具体实施的时候,可以遵循以下步骤(图1):

五、 注意事项

在选择英文电影进行教学的过程中,有一些问题是需要注意的,如果处理不当,可能会产生负效应。

英语金融论文篇6

一、基于福建绿色经济的发展研发金融英语校本课程的背景

(一)福建绿色经济发展下对金融英语专业人才的需求

从经济学的角度来看,绿色经济主要是以市场为参考,以科技和资源为依托,以经济和自然的和谐发展为目的的一种经济发展形式。随着绿色经济不断发展,加之福建优越的地理位置和广阔的发展空间,越来越多的外国企业入驻到福建,福建本土企业也有了越来越多的国际性贸易。在这一背景之下,具有金融英语知识的人才是企业的需求。

(二)当前我校金融英语教学缺乏地域针对性

目前来看,我校金融英语教学中所使用的教材是高等学校英语拓展系列教程版本,其大致内容分成国际金融市场、金融机构与运作及金融函电三个部分。这些教材大都是宽泛地讲述国际金融市场和金融机构及其运作,缺乏实际应用特点,也不具有地域性质,学生学习起来由于脱离实际而导致了学习效果不佳。在这一背景下,结合福建地区绿色经济发展的情况来研发金融英语课程内容,更具针对性。

(三)金融英语校本课程的特色

金融英语校本课程的研发具有地域性、真实性、应用性等特点,结合这些特点来构建校本课程,能够进一步提高学生的学习兴趣。在校本课程的开设过程中,可以通过创新教学模式、重视课堂评估等来配合校本研发。这一校本课程的研发在很大程度上能够提高学生学习金融英语的兴趣,全面提高英语技能水平。

二、基于福建绿色经济的发展研发金融英语校本课程的措施

在当今金融时代,经济是不断发展的,因此,与金融相关的英语知识也是不断充实的。在整体灌注英语金融知识的基础上,笔者就福建绿色经济的发展探究如何研发金融英语校本课程。

(一)明确金融英语校本课程研发的目标

只有目标明确,才能够在后期的执行过程中具有针对性,取得较好的效果。明确金融英语校本课程研发的目标,要遵循以下原则:

1.客观性。

金融英语校本课程的研发要以高校学生的英语学习实际情况为基础,其考虑学生的英语基础、对金融知识的了解情况及学习兴趣等。在此基础上,结合大纲要求掌握的内容,合理拟定目标。

2.层次性。

不同的学生英语基础不同,这是受主观性质的影响。因此,在金融英语校本课程研发的过程中,重视学生的成绩差异,注重分层次教学显得尤为重要。

3.专业性。

金融经济是一门专业性很强的学科,依托金融经济来学习英语也会有其科目特点所在的专业性。无论是对金融科目特点的介绍,还是金融科目发展及金融知识的应用,都需要专业来与英语结合。

(二)拟定金融英语校本课程研发的内容

结合福建绿色经济的发展,目前拟定金融英语课程研发的内容主要包括以下几个方面:

1.了解福建绿色经济发展的相关英语知识。

绿色经济是未来的一种趋势,绿色经济指能够遵循“开发需求、降低成本、加大动力、协调一致、宏观有控”等五项准则,并且得以可持续发展的经济。从理论研究的层面来看,绿色经济不仅仅是一个微观的经济发展模式,更是一种在全球范围内流行并受到国际各个国家重视的经济。福建地区具有较为明显的绿色旅游资源及相对发达的高科技水平,因此,在金融英语校本课程研发的过程中,充分利用这些资源,让学生了解资源特点和特色,且结合福建地区的实际情况,强化学生的实践应用。例如,我们可以做成一个系列的福建不同地区绿色经济发展的英语专题,分别从地域介绍、地域特色、地域绿色经济发展情况、地域绿色经济发展展望等,通过鼓励高校学生用英语表达这些内容,来强化学生的金融英语知识。比如,对于福建长乐地区来说,当地人的民营集群企业纺织、轧钢、食品、建材与机电分布全国各地,其中最为出名的是纺织,被誉为福建“草根工业”的发源地。通过给出这样的一段话,让学生通过自己查阅知识来了解不同类型的发展经济。对于学生来说,长乐就是自己所生活的城市,用英文来表达长乐的经济发展,会提高学生的英语学习兴趣。

2.掌握与金融专业相关的英语知识。

英语学习的目的是为应用,在福建绿色经济的发展研发金融英语校本课程中,将福建特色与金融英语结合,将具有福建绿色资源特色的金融企业所需要的金融电函内容、专业词汇表达等告知学生,对于学生今后的就业都有很大的帮助。随着福建绿色经济的发展,福建地区可能遇到的金融危机是什么,如何降低危机风险或者是如何规避危机,这些问题都可以让学生来思考。这些金融专业知识不仅与英语词汇、句型等有很大的关系,更是可以通过金融英语校本的研发来提升高校学生的专业知识,创新学生的思维,对于学生今后的就业及全面发展都有重要的推动作用。例如,在金融英语校本课程研发的过程中,我们可以以福建某具体的企业为案例,假设该企业在发展的过程中遇到了融资问题,那么准备什么样的融资材料,需要什么样的融资申请,如何解读不同的融资申请反馈等,通过学习,让学生掌握这些知识,分别从英语口语、英语写作等进行模拟解决。这些问题都需要学生用自己的英语知识来解答,久而久之,学生的金融英语知识得以积累,且通过仿真与模拟,有了一定的实践应用能力,在很大程度上能够提高学生的就业竞争力。

3.结合福建绿色经济发展组织探究活动。

传统教学所培养出的人才大都具有理论性强、实践性弱的特点,针对这一传统教学弊端,在金融经济校本课程研发的过程中,合理通过开展实践探究活动来强化学生的英语实践应用能力。实践探究活动是包括小学中学在内的很多学校教材都有的教学内容。举一个简单的例子,可以在校本研发过程中,通过开设“我是小小金融师”这样的活动,让学生利用周末或者寒暑假的时间到福建具体的企业进行走访,了解企业在发展过程中所遇到的金融问题,尤其是一些与外企有业务往来的涉外业务,如何用自己的英语专业知识进行解决或者用自己的英语口语来交涉。通过实践活动,让学生对金融专业英语有更系统的认知,为了强化实践的效果,鼓励学生以《某活动实践报告》的形式进行记录,这样不仅可以提高学生金融英语的应用能力,更是可以有效地提高学生的英语书写能力。

(三)开展金融英语校本课程研发的活动

从教育心理学的角度来看,大学生是一个好奇心强的群体,他们在日常的学习中对自己身边的或者主题性的活动更感兴趣。从学生的这一心理考虑,通过开展关于福建绿色经济发展下的金融英语知识的活动,来有效提高学生的参与兴趣。例如福建地区曾经推出了“绿色信贷”这一说法,福建银监局表示,福建银监局推动辖内银行业机构认真落实《绿色信贷指引》等文件政策,强化风险定价、信贷审批、激励约束等机制建设,把好信贷准入关、审批关和贷后管理关。那么,作为福建绿色经济发展的企业,在自身企业风险控制层面,应该如何做,在贷款方面,贷款的目的、流程及可能存在的问题等应该怎么处理。通过类似的题目在全校范围内开展英语征文比赛,除了英语征文、演讲比赛、微电影拍摄活动、辩论赛等多种多样的形式,都可以用来开展金融英语校本课程研发的活动。

(四)评估金融英语校本课程研发的效果

在传统的教学过程中,我们对于学生英语知识掌握情况的评估往往都是从每学期两次的英语测试来进行的。实际上,对于这种传统考试成绩,从某种程度上来说,评估效果并不客观。有的学生平时不正儿八经上课,到考试的时候,临阵磨枪,可能也会临时提高成绩。在开展金融英语校本课程研发的活动中,我们将评估贯穿于课堂始末、学习始末,确保随时了解学生金融英语的学习情况。首先,在每堂课设置了“课堂点评”的活动环节,让学生就教师所设计的教案内容、所讲课的质量对教师进行点评,教师就学生的学习状态、参与状态等进行点评,学生对其他学生的配合情况进行点评。其次,开展“我来找茬”的活动。鼓励学生通过自己对金融英语专业知识的理解,对教师或者其他学生在表达过程中出现的金融英语错误,或者金融知识的错误进行找茬。为了激发学生参与的积极性,可以给予学生一定的加分奖励等。例如针对在学习商务英语谈判时候的一些问题,学生用英语来开展辩论,在很大程度上能够提高学生的口语表达能力。另外,不定期进行考评。传统英语考评一般是每学期两次。在基于福建绿色经济的发展研发金融英语校本课程研究中,可以通过不定期评估的方式来强化学生的学习意识,让学生为了提高自己的成绩而不断学习金融英语专业知识。不定期考评也能够让教师了解学生的成绩,观察其动态变化,为后期改变工作思路或者完善工作方针提供资料参考。

三、基于福建绿色经济的发展研发金融英语校本课程的效果

英语金融论文篇7

关键词:金融英语教学;问题;对策

中国加入wto之后,随着金融行业国际化进程的不断加快,金融英语的学习也成为越来越多金融行业人士重视的问题。但大学金融专业金融英语的教学仍然存在不少的问题,这包括学生存在的问题,教师存在的问题,教学环境的问题,课时问题以及教材问题。

一、金融英语教学存在的问题

(一)学生存在的问题

第一,学生学习的主观能动性不足。这表现在学生对金融英语的重视程度不够。不少学生认为以后在中国的环境中工作,根本用不上英语,金融英语只是拿到学位的一个敲门砖而已,再加上金融英语又是一门考查课,不少学生对金融英语这门课程的重视程度不够。重视程度不够就导致学生学习这门课程的主观能动性不足。

第二,将金融英语当作一种知识来学,而不是一种技能。随着我国金融行业与国际接轨的速度越来越快,将金融英语的学习当作一种技能才能满足现代金融行业的不断发展的需求,很多学生将金融英语作为一种知识来学,用金融英语进行交际的能力差。在经济学系,金融英语一般是对大三的学生开设,大三的学生很多已经通过了普通英语四级,应该说有一定的词汇量进行交际,但当课堂上老师给出一些用金融英语进行交际的任务时,有不少学生完成得不好。金融英语教学的现状就是论起笔试,学生都还做得不错,但是谈到具体的用口语去完成交际任务,很多学生就不行。

(二)教师存在的问题

教授金融英语的老师要么是外语专业的,要么是金融专业的。外语专业的教师表现更注重语法、词汇和翻译而缺乏专业知识;而金融专业类的老师在教金融英语的时候就强调知识,缺陷就在英语类的知识不够充分。

(三)教学环境的问题

有很多学校的金融类专业都是炙手可热。每一个班都是一个庞大集体,有六七十个人,由于金融英语的实践性很强,这么庞大的班集体很少能使每个学生都得到锻炼的机会。

(四)课时少

有些学校金融英语这门课程只有32个学时,而所选取的教材基本上都是十几个单元。这么少的课时很难让学生对金融英语这门课程有一个系统的学习过程。

(五)金融英语教材很不成熟

大多数金融英语教材都只有单单的一本教材,没有参考书,也没有参考答案,这无疑就增加了金融英语教师上课的难度。

二、对策

(一)积极应对学生存在的问题

第一,提高学生学习观能动性。首先,我们可以通过向学生介绍一些国内外知名的金融机构用人要求来提高学生对金融英语的学习兴趣。其次,教师可以在课堂上制造轻松愉快的学习氛围以提升教学效果。因为在轻松愉快的学习氛围中,学生可以更加积极主动的参与到教师组织的交际活动中来,有利于克服学习的障碍。在教师组织的交际活动中,当老师看到学生表现得好时,就应该及时的给与鼓励和赞扬,以增强学生的自信心。当学生在交际活动中出现一些错误时,教师应该委婉的指出,避免挫伤学生学习的积极性。再次,可以采用任务型教学法。即在当堂课向学生布置下一堂课的内容,让学生提前准备。比如向学生分配下堂课要学习的金融英语段落,让学生先下去预习,在课堂上可以采取抽查的形式让学生翻译相应的段落,以检查学生是否读懂课文的内容。还可以模拟金融机构的工作情景,给学生预先分配交际任务,要求学生提前准备。

第二,强化技能训练

金融英语的实用性要求金融英语的教学不得不强化技能训练。首先,教师应该以身作则,在课堂上多用简单易懂的英语向学生介绍课文的内容或介绍词汇等,当学生听到老师有一口纯正的口语时,一般就会对老师产生一种钦佩感,增强以后教师说话的说服力。其次,多布置交际任务,鼓励学生多开口,鼓励学生不要怕出错,只要能完成交际任务就行。大家都知道疯狂英语的创始人李阳曾经说过一句话:“Don’tbeafraidtoloseface.”鼓励学生大声读,大声说,不怕丢脸,以后才能脱口而出。

(二)提高教师自身素质

金融英语这门课程是要求教师用英语这门语言来讲授专业知识。我们在前面提到过教授金融英语的教师不是外语专业的就是金融专业的,外语专业的缺乏金融方面的专业知识。金融方面的缺乏英语类的知识。因此我们必须不断提高教师素质,建立一支合格的金融英语教师队伍。我们可以鼓励外语专业的老师和金融专业的老师互相跟班听课,取长补短。我们也可以鼓励英文学院的老师考取经济师,也可以鼓励金融专业的老师考取专业八级之类的资格证。

(三)积极推行小班教学

金融英语是一门实践性很强的课程,这就要求学生在课堂上有充分的机会锻炼自己的技能。小班教学可以为学生提供这样的机会。

(四)增加金融英语课时

针对金融英语这门课课时少的问题,可考虑增加课时量,比如将32学时增加到48学时或52学时。

(五)编写一套成熟的教材、教案及课件

编写一套成熟的教材、参考书和参考答案、教案以及课件,供上金融英语的老师互相参考,取长补短。

金融英语教学的存在的问题还有待于我们不断发现,其对策还值得我们不断去探究。希望本文的探讨会给金融英语教学改革一些启发。

参考文献:

[1]金舞燕,方文.成人金融英语教学的特色与策略[J].教育与教学研究,2005.

英语金融论文篇8

1、中国金融专业的主干学科:西方经济学、国际金融学、货币银行学、金融市场学、世界经济概论、金融工程学、国际保险、信托与租赁、公司金融、证券投资学、商业银行经营与管理、金融统计分析、国际结算、国际经济法、国际贸易理论与实务、金融专业英语。

2、同时还开设英语精读、英语阅读、英语口语、英语听力、微积分、线性代数、概率论与数理统计、计算机应用等多门基础课程。教学实践包括课程实习、毕业实习等,一般安排6周。金融学以取消先前的联考形式。各大学校都是采用自主命题、自主阅卷的方式组织考试。

(来源:文章屋网)

英语金融论文篇9

[关键词]金融英语;教学改革

一、现状

随着我国金融改革的不断深入,金融行业对外交流日益频繁,外资银行不断进入中国市场。因此,金融行业对其从业人员的要求,特别是外语的应用能力要求越来越高。同时,社会上既精通专业又精通英语的复合型人才也更显缺乏。如何培养既能熟练掌握专业技能,又善于外语交流、交际的外资业务实用型人才,是我们金融高职院校的紧迫任务,更是我们高职英语教学改革的主要目标。要改变目前高职英语滞后的现状,就必须广泛了解社会及个人的需求问题:一方面是个人对英语的需求。随着我国加入世贸组织,人们对英语的重要性和实用性又有了新的认识,对英语的需求更加强烈;另一方面是社会对英语人才的需求。伴随着社会经济的发展和改革开放的扩大,涉外业务增多,金融行业对各岗位人员的英语能力和水平要求不断提高。因此,开设金融英语课程显得十分必要。“金融英语”是一种专门用途英语,在我国,从提出到今天仅仅只有20余年,作为现在高等院校金融学专业开设的一门专业基础课,在本专业课程体系中占有重要的地位。然而,就不少大学的情况看,这门课的教学状况并不乐观。在当前愈来愈重视素质教育、创新教育的背景下,讨论这门新兴课程建设中的若干问题是非常必要的。

二、金融英语课程存在的问题

(一)课程定位模糊

金融英语是一门新兴课程,是高等院校的一门专业基础课,理应受到足够的重视,但是其定位一直并不明确。20世纪80年代,这门课程刚刚起步,人们的认识还大多模糊。由于人们认识上存在着诸多误区,这门课程的“前途”不被看好,课程建设根本得不到重视。20世纪90年代,有关教材也不断推向市场,但是,其定位在实践中却不断摇摆,尤其是在“金融学”专业课程体系中没有加以明确,从而造成许多院校“金融学”专业和相关专业开设的是传统的财经英语,“贸易”专业开设的是外贸英语,金融英语却被搁置在一边。进入21世纪,虽然金融全球化浪潮的呼声越来越高,但是,金融英语的课程地位却仍不明确。这门课程似乎可有可无,一会儿作必修课开,一会儿作选修课开,开课时间也不固定,还有相当一部分院校根本未开这门课。

(二)内容陈旧,缺乏金融业的前瞻性

随着时间的推移,不少金融英语内容已显过时。现行的大多数金融英语教材多是从国内外其他书刊上取材,但由于受到资料来源的限制,内容涉及的多是十几年前乃至几十年前的金融业务,所体现的仍是“小金融”的理念,令学习者不免有“隔世之感”。众所周知,20世纪90年代和21世纪初是社会大变革的时代,科学技术发展突飞猛进,经济、金融的转型和创新此起彼伏,新术语、新概念、新理论、新业务层出不穷,这些新成果应该而且必须及时反映到教科书中去。遗憾的是,金融英语方面的绝大多数教材却没有做到这一点。

(三)教学方法呆板

教学方法的呆板是金融英语课程建设中的通病。一般而言,这门课的教学方法只是机械地重复“教师讲解一些词汇短语,分析个别难句,布置课后练习,学者边听讲边作笔记,课后翻书做练习”这一教学模式。由于受到教学内容、教学手段、课时量等方面的影响,没有课堂讨论,缺乏模拟演练,师生之间的交流很少,而且多媒体教学和网上教学一直被拒之门外。这种“以教师为中心”、“以教科书为中心”的教学方法在现代人才培养中的缺陷是十分明显的。第一,教师“满堂灌”式的讲授置学习者于被动地位,满足不了他们的“参与”需求,不能调动他们的学习主动性。第二,视听资料和教学手段的缺乏阻碍了学习者视野的开阔和对知识信息的快速接受与消化。第三,学习者被动接受知识的结果势必造成惰性的膨胀,不利于增强学习意识,不利于培养质疑能力和解决问题的能力,不利于提升学习力。

三、高职金融英语教学改革的措施与方法

(一)定位课程发展

金融英语是一门专门用途英语。它既是英语语言教学领域新崛起的分支学科,又是英语与金融业、金融学和国际化金融人才培养相结合的交叉学科,其最显著的特点是学习者需要达到在不断发展的金融业使用英语的目的。金融英语是培养造就国际化专业人才的主要课程之一,虽然它在我国的教学和研究起步较晚,但发展却很快。目前我国金融业急需既有扎实的英语基本功、又熟练掌握从事金融实际工作所需要的专业知识的复合型人才,这必将激发广大学习者的学习动机和学习效果,从而掀起学习热潮。

(二)突出学习者“学习力”的培养

强化金融英语课程建设必须树立“以学习者为中心”的理念,强调学习者学习的主体作用,突出学习者“学习力”的培养,促使学习者树立新的观念。帮助学习者掌握信息化的学习方式。飞速发展的信息时代为人们提供了全新的学习和发展媒介,计算机网络、多(下转59页)(上接40页)媒体、专业内容网络、信息搜索、电子图书馆、网上课堂等,不仅能够提供丰富、翔实、地道的金融英语学习资料,而且可以充分照顾到学习者的多层智力倾向和认知风格差异,强化个性化学习,突出信息沟通的交互性,使学习者有足够的学习空间和自由度。组织实施研究性学习,即学习者在学习过程中从依赖老师到能够独立自主地学习,真正成为自觉的学习主体。在研究性学习实施过程中,教师应提供信息,补充知识,介绍方法和线索,不断以创新的思维、新的理论和观点去熏陶学习者,通过让他们独自探索和相互交流,培养敏锐的观察能力、实践能力、质疑能力和创新能力。发挥课程目标的激励作用。课程目标具有导向作用,如果目标定得合理,其激励作用是非常明显的,如增强学习者的学习意识,促进学习者个体内知识能力和外化知识能力的培养等。

(三)推行新的英语教师培养模式

专业英语阶段的关键是要有能够胜任双语教学的师资力量,因为它不仅要求教师掌握外语知识,有出色的外语运用能力,而且还要有其他学科扎实的基础知识和有关的理论知识。这对教师提出了更高的要求。基础阶段英语课应由英语教师担任,专业课由专业课教师担任,外语教师视具体情况予以配合和辅助。同时鼓励青年教师学习新专业,因此要建立一个稳定的专业教师师资队伍。

(四)利用现代教学技能进行教学

图、文、声并茂的多媒体教学,非常符合外语教学的特征。当专业课教学用新的教学软件展出时,可以有效地调动学生的学习兴趣,成倍提高学生的学习效率,所以,它是外语教学及双语教学不可缺少的重要工具。教学改革是推动学校教学创新的最重要手段,而教学改革成功与否,关键在于教师。从宏观角度来看,在科技发展突飞猛进、国际竞争日趋激烈、知识经济初见端倪的今天,更新教育思想观念,树立终身学习的理念,对于外语教师而言,显得尤为重要和迫切。从微观环境来看,语言是信息的承载体,是交际和思维的工具。当人类社会进入高度信息化、数字化的21世纪,语言在时代的发展、社会的变迁中不仅没有削弱其作用,相反却无不时时处处地体现其变化的特征,凸现其在各个国家、民族之间交流时发挥的重要性。这就要求外语教师必须密切关注语言变化态势,不断学习,更新知识,跟上时代变化潮流。

四、结语

高职高专教师应根据学生的特点进行特色教学,针对金融行业的具体岗位要求,结合英语基础知识和专业知识,培养金融领域的人才,以适应社会的需要,真正为国家输送高质量、高素质的毕业生,为社会贡献力量。

基金项目:黑龙江省教育厅高职高专院校人文社会科学研究项目“依托金融行业特征的高职英语能力本位教育研究”的阶段性成果(11535004)

参考文献:

[1]Robertt.Kiyosak,iSharonL.Lechter・

RichDad,poorDad[m].published

bywarnerBooks,newYork,1997,1998:

74-105.

[2]ianmackenzie・Financialenglish[m].

publishedbythomsonLearning,2002:

3-6.

[3]徐宪光.商务沟通[m].北京:外语教学

与研究出版社,2001:1-2.

[4]周仕东,郑长龙.当代西方综合理科课

程的基本理念及其启示[J].外国教育研

究,2002,(8):30-34.

[5]蔡芸.培养复合型人才的有效方式[J].

外语与外语教学,2001,(4):33-35.

英语金融论文篇10

关键词:金融专业留学生;人才培养模式;三位一体

中图分类号:G642.0文献标志码:a文章编号:1673-291X(2015)20-0114-03

引言

随着中国金融业的逐步开放,中国的金融业加速与国际接轨;随着全球信息化进程的加快,世界各国的金融业越来越紧密相连。与此同时,中国高等教育对外开放程度不断提高,来华留学生的数量和规模也在不断增长。来华留学生教育成为高等教育的一个重要组成部分,也是衡量一所高校国际知名度的重要标志;接收与培养来华留学生亦是提升学校教育能力、促进教育国际化与现代化的重要途径。如何培养适应市场需求的高素质金融专业留学生,这对留学生教育教学工作提出了更大的挑战。来华留学生群体作为高等院校特殊的学生群体,由于其来自不同的国家和地区,文化背景和教育背景差异较大,授课教师、管理老师需要更多的时间和精力与他们增加沟通和了解;而在培养金融专业留学生过程中,更是需要迎合经济全球化、金融国际化的大趋势,结合金融学的学科特色,构建适合其发展,并能为商业银行、证券公司、保险公司等金融机构输送合格国际人才的培养模式。因此,结合学科特色,建立更适合金融专业来华留学生发展的人才培养模式,是培养金融专业留学生的重要基础。

一、现有的留学生人才培养模式现状分析及存在的问题

(一)教学偏重理论,忽略实践

金融专业培养的是应用型人才,这一定位要求学校必须注重培养学生的专业技能和实践能力,使学生在校期间能够顺利完成实习和实践训练,并积累一定的实践经验。然而,在面向留学生的金融学专业课程的教学过程中,仍以传统的教师、课堂、教材为中心的教学模式为主,缺乏案例教学,尤其是缺乏与当下金融改革、金融创新相关的案例,导致留学生在一定程度上面临理论与实践的脱节。相比中国学生,留学生因文化背景、综合素质、适应能力上的差异,缺乏对中国实际情况的了解,在实践和实习工作中经验的缺乏表现得更加明显。

(二)留学生外语水平不足

留学生外语水平的不足,主要体现在汉语和英语两方面。就读中文项目的留学生在中国的首要任务是学习汉语。然而,尽管学校在留学生培养方案中针对汉语课程进行了优化,汉语教师在授课过程中也非常注重学生汉语水平的提高,但从培养效果来看,留学生对汉语的掌控能力偏弱,尤其在写作方面,语法和词汇的欠缺表现得更加明显。汉语水平的不足,一方面,导致学生需要花大量的时间和精力在汉语理解上,而忽略对专业知识的深入理解;另一方面,由于专业课程的教科书和参考书都是汉语的,在一定程度上又限制了留学生英语水平的提高。在当今金融全球化的大趋势下,外资金融机构逐步进入中国金融市场,中国金融行业国际化进程加快,金融行业对专业人才的素质提出更高的要求。无论是汉语还是英语,外语水平的薄弱都会给留学生的就业带来诸多限制,掌握两门或两门以上外语的金融专业人才才更具有竞争力。

(三)在华实习和就业困难重重

随着金融体制改革的不断深入,各类银行、证券公司、保险公司等金融机构日趋制度化、规范化。而中国金融行业具有专业性和排他性,不便接收学生,特别是外国留学生进行实习,这使得留学生在中国的专业实习受到限制,即使找到合适的实习岗位,也不能深入到金融工作的细节方面。调查显示,尽管相当多的留学生希望在中国公司、银行等机构实习或工作,仍有33%的留学生在中国无法找到合适的实习岗位。为了完成培养方案中规定的实习学分,约有11%的留学生直接寻求父母、亲戚朋友的帮助,获得实习机会。这样一来,近45%的留学生在自己国家或者亲戚朋友的公司完成实习学分,学校和培养学院很难对其实习成果和质量进行全面有效的监督和评价。

二、金融专业留学生人才培养模式的构建

(一)金融专业留学生人才培养模式的定位分析

高等院校的金融学留学生培养模式应当以培养应用型人才为基本目标,将学生专业知识、实践能力、外语水平作为人才培养的主要着力点,并融合金融学的学科特色和来华留学生的特殊性,以创新为源泉,不断探索和构建适合金融专业来华留学生发展的人才培养模式。具体说来,培养的学生应具有如下特点。

1.专业知识方面

要求学生掌握扎实的专业理论知识,完整、科学、全面的知识体系,有自己独特、专业的见解和一定的学术研究能力。学生专业知识的学习和掌握程度,与学校、培养学院以及任课教师对教学的重视力度息息相关。

2.实践能力方面

要求学生积极发挥其主观能动性,将书本上的理论知识灵活地运用到实际工作之中。留学生在毕业之前应当通过兼职、实习等社会实践活动获得初步的金融实践能力、实际操作能力和知识运用能力。其中,金融实践能力是决定金融专业留学生就业竞争力的重要因素。

3.外语水平方面

要求学生熟练掌握一门以上的外语,具有扎实的外语基础、熟练的外语技能、较强的跨文化交流能力和创新精神,了解中国的经济、文化、政治和历史,适应全球化需要,具备一定的国际竞争力,并能将外语作为语言交流和信息沟通的工具,熟练从事经济、金融等领域的工作。

(二)金融专业留学生人才培养模式的要素分析

随着中国融入国际金融步伐的加快,金融业逐渐显现出其经济核心的地位,也成为与日常生活紧密结合的行业。“以专业知识为基础、实践能力为导向、外语水平为支撑”三位一体的金融专业留学生培养模式的提出,是为了适应知识、技术、智力高度密集型金融行业的改革与创新。该模式的基本要素可概括为:以保证教学质量为人才培养的核心,夯实理论基础;以提高实践能力为人才培养的目的,为社会输送合格人才;以提升外语水平和技能为人才培养的推动力,全力打造高素质的金融领域国际人才。

在知识、实践、语言三位一体的人才培养模式下,三个要素自成体系,又紧密相联,其中,知识是基础,实践是导向,语言是支撑。教学环节作为人才培养的重要环节,发挥着至关重要的作用:学生只有掌握了扎实的专业知识,打下了牢固的理论基础,才能将理论知识灵活的运用到实践之中。另一方面,包括社会实践在内各类金融行业的实践活动,反映了整个行业对人才的需求方向。金融机构和市场的发展状况、人才架构、供需情况等要素决定了一定时期内整个行业对金融类人才的需求状况,也决定了金融专业人才的社会实践方向。人才的培养应当以实践需求为导向,形成一套稳定发展、动态调整的培养标准和计划。因此,金融学教学科目的设置、师资力量的配置、教学手段的运用,都应当围绕这套动态的人才培养标准和计划,适时调整方式方法,以培养社会需要的人才。同时,要求学生掌握并熟练运用一门以上的外语,将语言作为沟通交流的工具和桥梁,在培养留学生跨文化交流能力的同时,提升其竞争力。因此,语言特别是汉语和英语作为留学生人才培养的关键要素之一,是三位一体培养模式的支撑,也是落实教学理论、提升留学生实践能力过程中不可或缺的一环。

三、三位一体人才培养模式实施方案

(一)注重知识传递的质量和方式

高等教育体系的基础和关键是教学,教学质量直接反映大学人才培养的质量,关系到高等院校的建设和发展。重视教学的过程和质量,加强和改进教学质量管理,是学校生存和发展的关键。具体说来,可从以下三方面着手。

1.完善培养方案

培养方案是实现培养目标的途径及实施过程的具体操作方案。在夯实学生金融类专业基础知识的前提下,应当结合金融行业的发展现状,凭借前瞻性的人才需求判断,通过适当调整课程设置体现专业的师资能力,培养适应未来金融业需求的创新型人才。因此,培养方案应当1―2年调整一次,既保持教学计划的相对稳定,也注意定期的完善与修订,力求培养计划、教学成效的调整与经济发展、教学改革的成果相符合。

2.创新教学手段

传统的教学手段以书本知识为主,以理论解释和案例教学方式进行知识的传递。随着科技的进步和教学环境的改善,平面的、线性的知识传递方式应当更加立体化、多元化。例如利用电子金融模型,将书本知识融入模拟金融市场中,使碎片化的知识易于被学生理解和整合。

3.建立多角度的留学生能力评价模型

留学生能力考核的各项指标中,期中期末的考试分数所占比重较大。诚然,这是考察留学生专业知识学习和掌握情况的基本标准,但不能作为衡量留学生能力的单一指标。我们应当将留学生社团活动、社会实践活动等指标纳入留学生综合能力的评价模型之中,并适当增加其权重,建立多角度的留学生能力评价模型,使留学生得到全面而个性化的发展。

(二)创造良好的实践环境

实践环节是人才培养的重要环节,实践需求确定人才培养的导向,实践能力决定所培养人才的竞争力,这一特征在金融行业体现尤为显著。具体说来,针对金融专业的留学生,我们可从以下三方面为其创造良好的实践环境,以社会实践为导向培养人才,在培养人才的过程中提升人才的社会实践力。

1.构建提升实践能力的课堂教学模式

实践是教学的导向,课堂教学应当以牢固的理论知识为基础,发展和提升学生的实践能力。因此,教师在教学过程中应当积极引导学生参与课堂互动,多与学生沟通交流,鼓励学生发表自己的观点和意见,并适时进行引导和总结;常做一些实践方面的课题和调研项目,引导学生积极主动的查找搜集资料,整理分析数据,开展调查研究,最终得出科学的、创造性的结论和课题成果。

2.积极开拓留学生实习基地

实习基地是培养留学生实践和创新能力的场所,是留学生接触中国社会、了解中国文化的途径。建立并开拓高质量、稳定的实习基地,可以拓宽留学生的金融专业知识,提高跨文化交流能力,增加对中国经济和金融行业的了解,提高回国或在华的就业竞争力,积累在中国实习的经验,也符合学生的来华留学期望及未来的职业规划目标。我们应当积极利用各种社会资源、校友资源,安排企业参观、教学实践和实习活动,建立学院和企业的合作、学校和企业的联盟,并将这样的活动长期化、稳定化,争取给更多的留学生提供在中国实习和实践的机会,并对留学生的实习成果进行有效的监督。

3.建立金融模拟实验室

随着金融业务的不断创新,现代通信技术和网络技术在金融行业被广泛运用,金融业务的处理模式由传统操作逐步向电子化操作转变。建立金融模式实验室,将理论教学与实践教学相结合,有利于培养学生的金融实践能力、实际操作能力和知识运用能力。例如,在实验室里建立投资模拟交易平台,在接近市场运作机制下模拟投资环境,加强留学生对投资理论和金融知识的理解,为其提供一个理论与实际相结合的实习环境。

(三)重视语言能力的培养和提高

当今世界,中国经济金融国际化和国际经济一体化要求金融人才熟练掌握外语,了解多种文化,具有全球意识,具备跨文化交流能力。来华留学生由于本身有着不同于中国的文化背景和生活习俗,需要在学习汉语的过程中认识和了解中国的习俗和文化特色,在学习和生活中尽量融入中国学生团体;同时,努力学汉语外的第二门外语,如英语,以适应经济金融全球化的发展,增强自身竞争力。因此,在培养过程中,我们可以通过以下三个方面提高来华留学生的汉语和英语能力。

1.打破留学生小团体

留学生在来华之初,由于生活方式、生活习惯、文化背景等方面与中国学生不同,常与自己国家的同学为伴,而且大学第一年的大部分课程都是面向留学生单独授课的,久而久之,留学生之间形成小团体,共同学习和生活,排斥中国老师和同学。针对此类现象,培养学院应当调整留学生学习方式,适当安排他们与中国学生一起上课,特别是部分学科基础必修课,并开放更多的学科基础选修课供留学生选择学习。同时,提供更多的平台与机会,促进中外学生的跨文化交流,使中外学生通过团体性活动增加认识和了解,在学习生活方面有更多的交流与互动。例如,建立中外学生联络中心,加强中外学生干部之间的信息沟通;开展中外学生课题联合研究,培养留学生的学术意识;鼓励留学生加入学生会,与中国学生一起参加学校的各项文艺活动、体育比赛等。

2.增加金融类专业的全英文课程

留学生群体中有不少来自英美国家的学生,其母语是英语;也有很多亚洲国家的学生计划将来去英美国家留学深造,希望在中国学习汉语和专业知识的同时,提高英语水平。我们可以在留学生培养方案中增加部分全英文专业课作为选修课,鼓励成绩优异、英文流利的留学生选学,最大程度上给予学生选择权和决定权。

3.放宽国际交流项目申请限制

适当放宽学校国际交流项目的申请条件,包括各类交换、访问、双学位、暑期实践等项目,更多的让留学生参与其中。定期输送品学兼优的留学生前往国外优秀院校访学深造,有利于提高学生的英文水平和跨文化交流能力,扩展学生的国际视野,从而进一步推动学校国际化工程的建设。

参考文献:

[1]刘桂梅,马洪勋,王品正.本科院校金融学专业人才培养模式创新探讨[J].惠州学院学报:社会科学版,2011,(8):106.

[2]朱红.发展中国家来华学历留学生培养模式探索[J].科技视界,2013,(10):55.

[3]马勇,魏卫,邓念梅.旅游管理专业人才培养模式构建与实施效果评估[J].旅游学刊,2005,(12):62.

[4]蔡敬民,董强,余国江.高等院校校外实习基地建设新思考[J].中国大学教学,2009,(2):77.

[5]刘自中.金融人才外语能力培养的三个层面[J].通化师范学院学报,2008,(7):112.

Constructionofthetrinityoffinancialprofessionaltrainingmodeofreturnedstudents

tanGJie,QiaoXue-dong

(ForeigneconomyandtradeUniversity,Beijing100029,China)