首页范文冬奥会专升本英语范文精选5篇冬奥会专升本英语范文精选5篇

冬奥会专升本英语范文精选5篇

发布时间:2024-04-25 18:44:04

冬奥会专升本英语范文第一篇

BeijinghasbecomethefirstcitytohostbothSummerandwinterolympicGamesafterbeatingKazakhstan'salmatytoholdthe2022winterolympics.

北京击败哈萨克斯坦的阿拉木图,获得2022年冬奥会举办权,成为奥运历史上第一个既举办过夏季奥运会,又举办冬奥会的城市。

Followingaclosed-doorvotebyinternationalolympicCommittee(ioC)members,presidentthomasBachannouncedthatBeijingisthewinnerof2022winterolympicsduringthe128thioCSessioninKualaLumpuronFridayafternoon.Beijingwon44nodsagainstalmaty's40inthevoting.

7月31日,国际奥委会委员在于吉隆坡召开的第128次会议上进行了非公开投票,国际奥委会主席巴赫宣布了投票结果:北京获得2022年冬奥会举办权。北京以44-40的微弱优势战胜了阿拉木图。

thechoiceofBeijingashostofthe2022winterolympicsoverKazakhstan'salmatywasasolidvoteforthetriedandtested,andthefinancialandorganizationalsecurityofChina.

北京击败哈萨克斯坦的阿拉木图市成为2022年冬奥会举办城市,是对这座经过夏季奥运会考验的城市的一致肯定,也是对中国举办奥运会的财政和组织能力的肯定。

BeijingwasseenbytheioCasasafe,reliablechoicethatalsoofferedvastcommercialopportunitiesinanewwintersportsmarketofmorethan300millionpeopleinnorthernChina.

北京对奥委会来说是一个安全可靠的选择,中国北方有3亿多人口,对新的冬季运动市场来说,也是巨大的商机。

thevictoryoverlong-shotKazakhstanwasanodtoChina'srocket-fastriseasaglobalpowerhouse,givingthemostpopulousnationanothershotatwelcomingthemost-watchedsportingeventintheworld.

中国击败没有胜算的哈萨克斯坦,证明了中国世界强国的地位迅速上升,让这个人口最多的国家再次赢得了世界上最受瞩目的体育赛事举办权。

冬奥会专升本英语范文第二篇

BeijingolympicGamesgivestheworldsomanysurprises,weshowournewimagetotheworld.manyChineseheroesfoughtfortherighttoholdtheolympicGames,finallywemadeit.nowwearealsosuccessfulinwinningtherighttoholdthewinterolympicGames.ourinsistencehelpsustomakesomanymiracles.北京奥运会给世界带来了很多惊喜,我们向世界展示了我们的新形象。很多中国的英雄们为举办奥运会的权利而奋斗,最终我们办到了。如今我们也成功赢得了举办冬季奥运会的权利。我们的坚持帮助我们创造了很多奇迹。BeijinghasbecometheonlycitytoholdthesummerandwinterolympicGamessofar,wearesoproudofit.Buttheroadtoachievethisamazingphenomenonissuchtough.earlyinthe1990s,westartedtocompeteforthevote,buttheworlddidnotknowourcountry,thejudgersbelievedthatourcountrywasfarawayfromthequalification.Sowewererejectedagainandagain.thankstotheinsistenteffort,wewonthevoteandfulfilledthisdream.twodaysago,wewonanothervoteforholdingthewinterolympicGames.twotimestowintherightsissuchinspiringnews,wearecreatingmiracleallthetime.北京目前成为了唯一能举办夏季和冬季奥运会的城市,我们为此感到自豪。但是在到达如此惊人成就的这条路却是那么的艰难。早在1990年,我们就开始了竞争投票,但是世界并不了解我们国家,裁判们觉得中国还远远未达到资格。因此我们遭到了一次又一次的拒绝。多亏了坚持不懈的努力,我们赢得了选票,实现了愿望。两天以前,我们也赢得了另外一场投票,那就是举办冬季奥运会。这两次赢得举办权是如此鼓舞人心的消息,我们一直在创造奇迹。insistenteffortwillbringgoodluck,ibelievethatwecancreatingmoremiracles.坚持不懈的努力会带来好运,我相信我们能创造更多的奇迹。

冬奥会专升本英语范文第三篇

whennewsarrivedinnovemberthatBeijingwasbiddingforthe2022winterolympics,manyobserversintheChinesecapitalbrieflychokedontheirtea--orwasthatthesmog?

去年11月传出北京申办2022年冬季奥运会的消息时,在这座中国首都城市的许多观察人士都被口中的茶呛了一下(或者是因为雾霾?)。

afewyearsremovedfromhostingtheSummerolympics,withvirtuallynowintersportstraditiontospeakofandbadairthatgetsworsewhenthetemperaturesdrop,China'scapitalseemedaslikelyachoicetohostthewinterGamesasDubaiorBankok.

北京在几年前刚刚举办过夏季奥运会,而且实际上没什么说得上来的冬季体育运动传统,再加上气温下降时空气质量会更加糟糕,被选作冬运会举办地的可能性看起来就和迪拜或曼谷差不多。

eightmonthslater,theinternationalolympicCommitteehasnamedBeijing,whichhasproposedhostingthegamesinconjunctionwiththenearbycityofZhangjiakou,asoneofthethreefinalistsforthebid,alongwithosloinnorwayandKazakhstan'salmaty.

八个月之后,国际奥林匹克委员会(internationalolympicCommittee,简称:国际奥委会)宣布,北京与挪威的奥斯陆及哈萨克斯坦的阿拉木图共同入围最后一轮候选名单。北京提出的方案是与附近城市张家口一起举办冬奥会。

whatareBeijing'schancesofactuallywinningthebid?Betterthanyoumightthink.

北京真的胜出的可能性有多大?比你可能以为的要大。

the2022winterolympicshasbecomeknownastheolympicsnoonewantstohostafteralonglistofcandidatesdroppedtheirbids.Stockholm,munich,twocitiesinSwitzerland,Denver,KrakowandLvivinUkraineallpursuedtheideaofhostingtheeventtovaryingdegreesbutultimatelydecidedtowithdrawthemselvesfromconsiderationoverthepastfewmonths--leavingonlythethreefinalists.

在一长串候选城市都放弃之后,2022年冬奥会已经成了有名的“谁都不想承办”的一届奥运会。瑞典的斯德哥尔摩、德国慕尼黑、瑞士两个城市、美国丹佛、波兰克拉科夫和乌克兰利沃夫都不同程度地寻求过主办这届冬奥会,但经过过去几个月的思考,它们最终都决定退出――只剩下最后一轮名单上的三个城市。

withtheexceptionofLviv,whichcancelleditsbidlastweekbecauseofcontinuingpoliticalstrifeinUkraine,mostoftheotherdrop-outsappeartohavebeenfrightenedawaybythespecterofthisyear'swinterGamesinSochi,whichemptiedRussia'scofferstothetuneof$51billionandleftlittleofvaluebehind.

除了利沃夫以外,多数中途退出者似乎都被今年索契冬奥会给吓住了。这届冬奥会花掉了俄罗斯510亿美元之多,而并没有带来什么价值。利沃夫上周因乌克兰持续不断的政治冲突而放弃竞标。

冬奥会专升本英语范文第四篇

[题目要求]:

2022年北京张家口冬奥会将如期在北京和张家口举行。为了确保冬奥会圆满成功,组委会发起了志愿者招募活动。假如你是学生李华,希望能成为其中-一员,请按要求用英文给组委会写--封申请信。

[内容包括]1.个人情况;2.自身优势;3.服务。

[参考词汇]2022北京张家口冬奥会2022BejjingZhangjiakou

winterolympicGames

【范文】

DearSir/madam,

mynameisLiHua.iwouldliketoworkasvolunteerfor2022Beijing-ZhangjiakouwinterolympicGames.i'maboyofeighteenyearsoldfromahighschool.myspokenenglishisgoodand|cancommunicatewithforeignersfluently.

what'smore,ihaveotheradvantages-i'mespeciallyfond

ofsportS,familiarwithBeijing,goodatcommunicationandalwaysgladtohelpother.i'mwillingtoprovidethebestserviceforeveryathleteinwinterolympicGames.

therefore,ithinki'msuitableforservingtheGames.

iwouldappreciateitifyoucouldoffermethechancetobeavolunteer.

thankyou!

Yourssincerely,

LiHua

冬奥会专升本英语范文第五篇

本文地址:

英语范文:申请2022年北京冬奥会志愿者

DearmadamorSir,

i'mLiHua.HavingheardtheexcitingnewsoftherecruitmentofGamesvolunteersforthe2022Beijingwinterolympics,i'mwritingtoapplyforthejobandillustratemyadvantagesforit.

i'mbilingualinChineseandenglish,whichservesasafoundationformyvolunteerworkincommunicatingwithanddeliveringservicestoathletesfromaroundtheworld.asaformervolunteerforschoolsportsevents,myexperiencehasequippedmewiththemostessentialqualitiesasavolunteer,namely,enthusiasm,diligence,anddevotion.moreover,itismyloveforwatchingsportseventsthatdrivesmetolearnrelevantknowledge.that'swhyibelievei'mcapableofdoingthework.

Finally,ihopetospreadthejoyandexcitementofthe2022Beijingwinterolympicstothewholeworld,ifthechancewereofferedtome.

Yours,LiHua