首页范文土木专业英语论文十篇土木专业英语论文十篇

土木专业英语论文十篇

发布时间:2024-04-25 08:24:59

土木专业英语论文篇1

教材建设

土木工程专业英语的教材方面也存在一定的问题。目前正式出版的土木工程专业英语教材比较少,而且比较老旧,不够新颖。教材内容一般选择一些国外原版材料中章节或者与专业相关的科普读物。一般的形式是专业词汇在阅读材料后面列出,有对照的中英文,没有其他的相关解释,这对教师和学生来说都不能全面把握。有时同样的单词在不同的章节具有不同的中英文解释,课本当中只是给出对照的中文意思,没有其他的解释,这给教师的教学和学生的学习都带来很多不必要的麻烦,而且不够生动具体。缺乏时效性、灵活性,编排方面又过于注重系统性和严肃性,这些对专业知识薄弱、英语水平有限的学生来说困难较大,容易产生畏难情绪,不能有效的激发学生的学习兴趣。针对目前土木工程专业英语的教材情况,笔者认为可以考虑自编教材。应充分考虑本专业的应用特点和学生的英语水平,使英语知识与专业知识的实际应用相联系;还要考虑内容的前沿性和专业课程的互补及匹配。在学生学习专业英语之前,他们对专业英语接触较少,所以教材的内容要由浅入深,给学生缓冲的时间。同时还要介绍专业英语的文体特征,使学生对专业英语有一个较好的把握。另外专业英语的高频词汇和专业术语也要囊括进教材之中。文章内容要丰富全面,取材广泛,让学生接触土木工程专业英语的方方面面。还要有和学生比较贴近的一些工程的英文介绍等等。既要有学科基础知识、又要有前沿动态介绍、学术论文、招投标及施工案例等等。使学生对土木工程专业英语教材既感兴趣,又能学到有用的知识。

改善学生自身存在的问题

学生在学习土木工程英语时,自身也存在一些影响教学效果的因素。不了解专业英语的目的和内涵,具有畏难情绪,不重视专业英语的学习,甚至抵触专业英语课程,认为该课程的设置纯粹是为了为难他们。所以怎样改善这些问题也是亟待解决的。首先使学生明确专业英语的内涵。由于专业英语融合了专业知识和英语知识,对于学生来说,单纯的专业知识或单纯的英语学习就已经比较困难,他们的融合会更加困难。诚然这是多数学生的想法,主要原因在于他们没有明确专业英语的内涵,也没有明确专业英语的目的和意义何在。专业英语主要是为了使学生能够以英语为工具,获得专业有所需要的信息,并为进一步提高英语水平打下较好的基础。而且学生必须具有一定的专业英语听、说、读、写、译的能力才能够紧跟专业领域内的研究应用潮流。另外学生毕业后会不可避免地接触大量以英语为载体的专业英文文献资料,这也要求他们要能正确熟练的使用专业英语。再则,研究生学习阶段要求学生必须紧跟专业发展的前沿,对英语文献的阅读能力要求非常高,而且研究生阶段是不开设专业英语教学,所以土木工程专业学生在本科阶段学习专业英语是非常必要的。对专业英语的有了正确认识,学生的学习态度和积极性必然会有较大的改进。其次要使学生认识到对于专业英语的重要性,必须对专业英语课时的设置和时间段进行改善。课时较少,一般学校所开设的土木工程专业英语课程周课时只有两节,在这两节课过程中,教师很难展开教学,内容讲不完,教师只能加快进度,或者压缩内容。这样下来,学生犹如坐过山车,头昏脑胀的两节课下来之后,更没有兴趣可言。而且,专业英语的开设时间段比较靠前,一般在大三上个学期。这样一来学生的专业基础知识储备不足,专业英语知识的学习就会更难。所以鉴于上面所提到的问题,建议将学生的周课时设置为4节,引起学生的重视,同时也保证了教学工作的顺利进行。专业英语的开设要在大三下学期和大四上学期,这样学生就有了足够的专业知识的储备。最后要让学生能够学以致用。学生学习专业英语积极性不高的另外一个原因就是感觉专业英语没有什么用处。此种情况下,教师可以让学生有机会多应用,比如给学生看会议视频材料,当然是英文的行业会议,阅读英语文献、帮助写作英文学术论文或材料等,让学生能够学以致用,提高学生的学习积极性。

教学方法和手段的改进

教学方法和教学手段是决定教学质量的关键因素之一。但目前多数老师还是采用传统的教学方式、方法,以阅读和翻译为主,听说和写作训练很少;教学手段以黑板为主,结合少量的ppt进行教学。目前单一的教学方式使学生积极性难以调动,课堂气氛沉闷。而且这种枯燥的教学模式难以取得理想的教学效果。所以必须都这种教学方式进行改进,使学生成为中心,成为接受知识的主动参与者。教师引导学生讨论。课堂是教学第一关,课堂教学必须以学生为中心,做到师生互动的教学模式,教师配合学生进行讨论式教学。事先给学生分组,让学生准备好要讨论的主题内容。如,招投标合同、建筑施工图、建筑设计书等,并提供与之相关的英文资料供学生课堂准备。课堂上,让各组学生讨论问题,老师进行总结,最终师生共同得到答案。课堂教学采用多媒体教学。利用多媒体技术来配合教学,将教学信息通过屏幕投放给学生,使学生能够更直观地得到信息。这种教学手段形象、生动、直观、信息量大,使学生在视觉和听觉上受到更为感官的直接刺激,激发学生的学习积极性,使他们能够集中精力投入到学习状态。从而提高教学效果。

土木专业英语论文篇2

我国正积极倡议推动的“一带一路”作为国家战略,对我国现代化建设和屹立于世界之林具有重要的战略意义。“一带一路”战略构想提出,契合沿线国家的共同需求,完善基础设施的建设,为沿线国家优势互补、开放发展开启了全新机遇之窗,是国际合作的新平台。该战略在平等的文化认同框架下谈合作,是国家的战略性决策,也为我国各大高校人才培养方式的改革提出全新考验。据目前测算,“一带一路”沿线65个国家,总人口约44亿,经济总量约21万亿美元,分别约占全球的63%和29%。随着“一带一路”积极推进,沿线国家大量的基础设施需要建设,未来将面临诸多国际大型土建工程,需要大量的扎实专业基础、精通国际通用语言的专业技术人员[1]。然而大部分高校在进行“土木工程专业英语”教学时,采取的是传统的课堂授课方法,即教师只是讲解文章当中的词汇、语法以及长难句,学生很少参与其中,对学生专业英语能力的提升并不大,且与实际工作场景中的英语应用相差较大,因此,导致学生的学习动力不足、学习效果欠佳[2-3]。针对这一系列的问题,当前的土木工程专业英语教学模式亟待改革,在新战略下,为我国培养一批具有扎实的基础理论、宽广的专业知识,较强的实践能力和创新能力,能面向未来的高级专门人才[4]。

2研究现状与背景分析

众所周知,“一带一路”发展倡议以中国周边国家为主要辐射对象,包括中亚、南亚、东南亚、西亚,乃至非洲、澳洲及美洲。而“一带一路”沿线国家多数官方语言为英语,且依据国际工程行业惯例,要求相关工程材料编制、工程项目管理必须采用国际通用语言———英语;同时,由于融入国际化工程项目,要求与不同国家、不同行业的国际工程人员交流,对于技术人员的英语交流能力同样提出高要求;因此,在“一带一路”、“十三五”创新驱动创新国家战略的新形势驱动下,对于我们的土木工程专业英语教学也提出新的考验。如何改革教育教学模式使得培养人才能够适应“一带一路”发展倡议整体要求,使其能够积极参与“一带一路”国际大型工程建设,将有力促进土木工程专业发展及社会影响提升[5]。达到以上目的的重要一环,即在于“土木工程专业英语”的教育、教学工作上。根据“一带一路”发展倡议要求,目前的土木工程专业英语本科教学主要面临以下全新挑战:(1)要求学生具有娴熟英语沟通能力。“一带一路”发展倡议包括加快推进“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”建设两大主题,陆上依托国际大通道,以沿线中心城市为支撑,以重点经贸产业园区为合作平台,共同打造新亚欧大陆桥、中蒙俄、中国-中亚-西亚、中国-中南半岛等国际经济合作走廊;海上以重点港口为节点,共同建设通畅安全高效的运输大通道[6]。中巴、孟中印缅两个经济走廊与推进“一带一路”建设关联紧密;随着“一带一路”发展倡议深入推进,可预见,未来我国土木工程领域将面临越来越多的国际性大型工程,而进行项目设计、施工及管理等,需要工程技术人员具有娴熟的英语沟通能力,能够与国外相关政府、企业、社会团队展开广泛沟通;能够与同行业专业技术人员、工程队伍、当地居民进行顺畅的沟通交流,解决工程中遇到的技术难题,应该是我们未来土木工程专业人才培养的需要考虑的新问题,而这也正是我们“土木工程专业英语”教学面临的新挑战[7]。(2)要求具有过硬国际专业术语掌握能力。“一带一路”发展倡议要求所有参与其中企业走出国门,如何培养具有国际化发展思路与眼光土木工程技术人员?如何在国际领域占有一席之地?唯有掌握过硬本领与创新成果,对于国际专业术语清晰并能灵活应用,在进行工程管理、工程设计、工程施工方面方能在国际化战略中站稳脚跟[8];故对于“土木工程专业英语”而言,要求我们在传授本专业知识同时,有意识地培养本科生对于国际通用的专业术语的重点培训、教育,让学生能够在学校就进行较为系统训练,达到可熟练掌握国际通用的专业术语表达,可轻松阅读相关行业标书、行业规范及工程资料的能力。(3)要求具有适应国际化行业标准及规则能力。“一带一路”发展倡议是促进共同发展、实现共同繁荣的合作共赢之路,是增进理解信任、加强全方位交流的和平友谊之路。故对于参与其中的所有工程技术人员要求具有适应国际化行业标准的基本能力,对于国际工程项目的管理规则要有所耳闻,并能尽快适应,培养一批精通土木工程专业英语的高素质人才已成为高等工科院校的当务之急[9]。此外,国际化工程不同于国内工程项目,其管理模式、工作方式、依据标准均与国内存在较大差异,若能在“土木工程专业英语”本科教育过程就有意识贯穿国际化标准的知识讲解,对于我们培养学生尽快融入国际化战略大有裨益。以上三个全新挑战对于土木工程专业英语教学模式提出新的思考,如何优化现有教学方式,如何深化教学内容改革,如何探索培养学生适应国际化能力,均为新形势下土木工程专业英语教学的新问题。此次教改的探索研究就是以“一带一路”发展倡议为培养导向,针对以上三大问题,结合土木工程专业英语现有教学模式,拟对现有教学模式展开深入改革、优化,拟通过教学大纲改进、教学模式探索、教学内容优化等方式,使得土木工程本科生能够适应目前新形势需要,成为更受社会欢迎、企业急需的优秀人才。

3新形势下的教学目标及内容改革探索

3.1教学目标

以国际化趋势为导向、以国际化工程认知为核心、以综合能力为考核目标,并依据现有“土木工程专业英语”教学模式不适应新的“一带一路”发展倡议新形势现实情况,进一步优化教学大纲、改革教学方式、探索考核机制。在教学大纲方面,强调国际化趋势,重视学生专业英语学习的实用化、专业化及标准化。在教学体系方面,设定基础英文教学模块、专业知识英文授课模块、软技能模块的课程设置三个模块,为培养土木工程专业大学生具有广泛的国际化工程能力所服务,即具有一般的英文交际能力、扎实过硬专业知识能力和工程应变能力,同时,提出适应于现有新战略的考核模式,改革考核目标,深入能力培养,提升土木工程专业学生综合素质培养。

3.2教学内容分解

基于“土木工程专业英语”现有教学大纲,笔者所在团队进行了3轮期的教学新模式探索,并结合“一带一路”发展倡议整体导向,开展了以下主要教学方式的研究工作:(1)在“土木工程专业英语”现有教学大纲基础上,结合“一带一路”发展倡议新要求,以国际化趋势为导向改进了“土木工程专业英语”课程大纲,站在培养土木工程专业学生具有国际化整体战略和视野的角度,对现有“土木工程专业英语”教学大纲进行整体优化,强调国际化趋势,重视学生专业英语学习的实用化、专业化及标准化[10]。具体体现在:①在“培养目标”一栏更加明确专业英语培养的实用性目标,增补要求学生通过本课程学习,可熟练阅读国际土建工程标书、公文及工程资料等,强调其学习专业不仅服务专业文献阅读,同时服务于工程实践国际化趋势。②对于需要掌握的专业词汇,进行全面梳理、汇总,实现与国际工程领域通用词汇进行整体对接,确保所学词汇是国际上正在广泛应用的词汇,而非冷僻或Chinglish。使得学生能通过本专业课程学习可方便理解国际土建工程常用专业词汇。③进一步整理国外土木工程专业教学方式、方法,明确国外本科生如何逐步学习专业化词汇、短语及习惯性工程表述等方法,并用于所在教学团队的“土木工程专业英语”教学学习,使得学生所学可达到国际标准化程度。④组织订阅本行业国际化规范、标准(如iSRm国际标准、iaeG国际标准、eUR2009欧洲土木规范、aSCe美国土木规范等),并将诸类规范、标准作为教学大纲参考书目或资料,要求学生有条件系统阅读、学习,并尽可能提交阅读体会等。(2)以国际化工程认知为核心的“土木工程专业英语”教学模式探索。基于目前现有教学模式,通过融入新的国际化战略导向思路,初步考虑通过建立起基础英文教学模块、专业知识英语教学模块、软技能模块三大课程设置改革,实现对“土木工程专业英语”的系统学习。其中,三个模块在教学形式、考核方式等方面都有所差异。但这三个模块均为服务于国际化战略的新形势,为土木工程专业本科生具有广泛的国际化工程能力所服务,即具有一般的英文交际能力、扎实过硬专业知识能力和工程应变能力。具体表现如下:①基础英文教学模块主要提升土木工程专业学生的基础英文能力,包含了英文基础听、说、读、写能力。在从事国际化工程实践时,能够自主应对各种常规的交际问题,故除了大学生英语口语、英语阅读、英语写作等基础课程前期学习外,需要在课堂上要求学生课后多阅读、收看关于土木工程领域的介绍性资料、视频报道、纪录片等[11],如BBC频道的《Superengineering》、Discovery频道的《BuildingsandLife》,CCtV纪录频道的《oneRoad,oneBelt》等,并要求学生利用课后时间完成阅读体会撰写,并在课堂用英语讲解,提升整体学习兴趣与基础感知。②专业知识英语教学模块主要针对具体所学专业的具体专业知识,比如边坡工程防护知识、基坑工程稳定性计算知识、隧道工程支护知识等,但区别于原有教学体系的是,该模块要求尽可能引入针对性国际化工程案例,通过采用ppt、视频,工程资料英文施工图、设计任务书、国际工程招投标合同书、专门技术咨询广告及外籍专家访谈等结合形式[12],使得本科生具有更多机会直接接触第一手英文专业知识资料,训练国际化专业知识构建体系。③软技能模块则是为培养情境实践能力而设计,这是土木工程专业国际化综合能力的核心部分,强调学生结合具体国际化工程问题的解决技巧和能力的掌握,包括工程领域以外的沟通协调能力。这类教学模块要求情景模拟教学方法的配合,初步考虑采用邀请具有丰富国际化工程经验的工程师进入课堂,并配合授课教师综合展开,通过讲解其在国外工程过程中遇到的各类问题,引导学生积极思考如何通过专业或沟通整体解决,这一模块也是对任课教师要求最高的一个模块。(3)以综合能力为目标的土木工程专业考核机制探索。考核目标是指给评估者和被评估者提供所需要的评价标准,以便客观地讨论、监督、衡量绩效。目前,土木工程专业学生毕业考核目标为:①热爱祖国,遵纪守法,品德高尚,学风严谨,具有较强的事业心、团结协作精神及为科学勇于献身的精神,积极为社会主义现代化建设事业服务。②掌握土木工程专业较为坚实的基础理论、专门知识和技能;了解本专业现论和技术的发展水平以及所从事研究方向的国内外发展动态;③较熟练地掌握一门外国语,具有一定的外语听说和科学论文写作能力。④培养良好的综合素质、严谨的科学态度和理论联系实际的工作作风。基于“一带一路”、“十三五”创新驱动发展国家战略,考虑第②、③条的要求实际上对“土木工程专业英语”课程考核提出了新的要求,结合教学大纲的改革,通过以下思路实现:①增加课堂训练的考核占比;在不违反学校对于考查课程的考核比例设置前提下,尽可能增加平时学生表现成绩比重,鼓励学生积极参与日常课堂讨论、课后作业及口语表达等,达到实用训练目标,同时增加课堂实际效果。②降低最终考试成绩占比;通过恰当压缩考试分数占比,给学生更为宽松的学习环境,便于学生平时积极参与学习,而非重点突击,达到学以致用,学有所得的最终目的。③实战能力作为主要考核内容;在教学过程中,可以结合实际工程案例来引导学生讨论[13],在考试内容设置上,以教学大纲为蓝本,结合课程考核大纲,重点强调学生的实战能力,初步考虑将工程标书、规范标准等里面的专业词汇进行识记、核心段落进行翻译,实用化的工程项目报告核心内容进行整理等,以达到实战能力的提升。

4现阶段的教学效果分析

结合“一带一路”发展倡议新形势,从2016年开始,笔者所在团队带的“土木工程专业英语”课程,已有意识将“一带一路”发展倡议背景、目的以及该战略对于本科生就业、发展的重要影响等给予了较为系统地学习,通过积极引导学生关注该战略的新动向,创造条件进行专业英语的全面、系统学习;经各位老师的初步努力,教学取得了一定成绩,目前,“土木工程专业英语”4个专业方向通过率从2016年的82.5%升至2018年的97%;到课率较之2016年的85%到2018年全勤出席,反映出学生对于该课程新模式的认可度大大提升。此外,在课堂中采用了搜集到的我国参与的国际化工程项目标书2份、勘察报告1份、设计报告及图集1份、施工资料及施工图集2份、施工组织报告1份,所有这些材料均用英语编写,且完全来自工程一线,具有极强的参考价值与讲授意义。在进行课堂教学的同时,笔者穿插所讲主题内容,将这些材料对照所学专业英语讲授,并要求学生对英文版工程资料进行翻译,并一起分析其与国内工程材料的差异性。同时,笔者积极结合我校与澳大利亚塔斯马尼亚大学开展的国际合作办学项目,通过与国外来华任课教师的深入交流,学习国外大学开展专业教学的好的模式与方法,积极探索更为适应新形势的课程教学模式,并邀请外教深入课堂指导课程教学。经对学生调研反映:课堂内容生动、学习针对性强、资料丰富;对于任课教师来说,通过采用以上模式,学生的积极性、主观能动得以充分调动,上课变得更为轻松,而同时学生的吸收能力也得到较好提升。同时,由于认识到该课程重要性,也乐意投入大量时间、精力去深入钻研该课程知识。当然,笔者团队深知如何系统、全面凝练新的教学模式、形成稳定的教学方法,全面提升土木工程专业英语课程的教学水平,以适应“一带一路”发展倡议新要求,应是笔者所在团队追求的最终目标,也是国内从事该课程教学教师的一致追求。

土木专业英语论文篇3

关键词:土木工程;双语教学;卓越工程师计划;学分制收费制度

中图分类号:G6420文献标志码:a文章编号:1005-2909(2013)02-0087-03

为提高本科毕业生的国际竞争力,国家正在推行双语教学[1]和国家卓越工程师教育培养计划(下文简称“卓越计划”)[2]。卓越计划是为贯彻落实党十七大所提出的“走中国特色新型工业化道路、建设创新型国家、建设人力资源强国等战略部署”,为贯彻落实《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010―2020年)》而实施的高等教育重大计划。

作为卓越计划的第二批试点院校,重庆交通大学已在2012级隧道工程专业制定并实施了基于卓越计划培养模式的教学大纲。基于卓越计划的教学大纲中将“土木工程专业外语”列为选修课程,在第七学期按专业方向对土木工程专业的学生分别开设。

当专业知识遇到外语,怎样使教学效果达到培养卓越工程师的目标,怎样做到培养卓越工程师,怎样保证教学效果,怎样调动学生的积极性,是将要面临的严峻考验。

另一方面,目前重庆交通大学实行学分制收费,在满足毕业规定学分的条件下[3],学生是否愿意选修土木工程专业外语,在收费与英语学习的双重压力下,怎样保证课程的选课率。

结合重庆交通大学土木工程专业外语的教学现状,探讨了基于卓越计划的教学改革,以“授之以鱼不如授之以渔,授之以渔不如授之以乐渔”的思想,使学生主动学习专业外语课程,掌握与工程直接相关的专业知识的英文表达,达到国际化竞争的要求。良好的教学质量,是走出学分制收费条件下选修课困境的必然选择。

一、双语教学的困境

(一)教学阶段低级

双语教学形式主要有3种[4]:(1)术语引导型,采用中文教材,在教学课件中将专业术语、章节标题等以英文标注和讲解;(2)半英语型,采用中文或英文教材,专业术语、主要理论、定律和计算过程等使用英文讲解;(3)中英文混合型,采用英文教材和课件,整个讲授过程以英文为主,重点和难点处以中文进行强调和说明。

目前土木工程双语教学多采用半英语式,甚至是术语引导型的方式,处于双语教学的低级阶段。

(二)学生没意识到英语对“职业”的重要性

在教育过程中片面强调英语的重要性,经过学校长时期的英语教学,学生清楚英语对“学业”的重要性,可这并不意味着学生明白英语对自己未来“职业”的重要性。

对于参加工作的本科生而言,大学毕业意味着“工作职业”的开始;对于继续深造的学生而言,大学毕业意味着“科研职业”的开始。不管是工作还是科研,必然会遇到越来越多的国际交流和合作,这要求学生必须具备基本的专业英语素养。因此,土木工程双语教学必须使学生意识到专业英语对未来“职业”发展的提升作用。

(三)英语技能不均衡

在应试教育大环境下的英语学习中,学生听、说、读、写能力受到考试形式的限制,“说”的能力明显欠缺,“听、读、写”的能力也仅限于几百个单词的文章。开始专业英语的学习后,少则几页,多则几百页的英文资料让“四、六级通过者”们心存畏惧。由于心理害怕专业英语,所以不敢开始,不敢深入学习,整个双语教学没有成效。

双语教学的另一个主要任务是培养学生持久的“读”“写”能力,同时能“听”清楚并敢于开口“说”,达到能与同行用英文交流工程问题的目的。

二、学分制收费制度下土木工程专业英语教学的困境

土木工程专业英语教学不仅要面临双语教学课程的困境,而且还要经受选修课学分制收费的考验。学分制收费相当于将所有选修课放在了一个擂台上,在总课时和学费的限制下,学生在选课过程中要考虑课程与工作的关联程度、课程的趣味性等。唯有教学效果好的课程才会受到学生青睐,才会有合理的选课率。

反观学分制收费制度下的土木工程专业英语教学,有着以下困境。

(一)学生对土木工程国际化的认识度不足,选课率低

目前土木工程专业大部分本科生在毕业后从事现场施工工作,很多学生简单地认为毕业后不需要英语。本着实用的目的,学生会选修基坑工程、桥梁工程、工程经济学等课程,导致专业英语选课率较低。

实际上,在国际化的今天,国内企业会承担海外项目,国内的建筑也可能由国际建筑公司设计。由于对学生的前期引导不足,学生的国际视野较为狭窄,远远低估了专业英语的重要性。

(二)学生的英语学习热情低,专业英语学习压力大,不愿意费精力学专业英语

从小学到大学,学生一直在学习英语,从单词、语法到大学阶段的四、六级考试,大部分学生对英语的学习热情被扼杀在枯燥的应试英语教育中。高校取消英语四级与学位证的挂钩政策之后,很多学生更加忽视英语学习。没有英语学习热情大大降低了学生学习土木工程专业英语的兴趣。

土木工程双语课程一般开设在三年级或四年级,在此之前学生仅接受了专业知识的中文教育。在仅有的32个课时内,要求学生掌握绝大部分专业术语和概念的英文表达,是一个很大的挑战,从而导致学生对专业英语学习的恐惧和抵制心理。

(三)任课教师英语和教学水平有限,学生选课后失望,造成选课率低的恶性循环

土木工程双语教学效果取决于任课教师的英语水平和教学水平。土木工程专业教师往往没有受过系统的专业英语教育[5-7]。没有海外学习经历的教师,其口语可能并未达到顺畅进行英语交流的水平;有海外学习经历的教师,其教学水平又可能有待提高。

此外,很多教师教学过程中过分依赖多媒体课件,忽视了学生对知识的消化吸收,只是将“知识”送到学生面前,不管学生是否接受,更没有教会学生如何去寻找“知识”,缺少与学生的互动,没有调动学生的学习积极性。

没有好的教学效果,不仅使本年级选课学生失望,产生个别学生退课的现象,而且通过高低年级学生间的交流,会引起选课率逐年降低的恶性循环。

三、基于“卓越工程师计划”的土木工程专业英语教学

解决学分制收费制度下土木工程专业英语教学的困境,最关键的是使学生真正从中受益。根据“卓越计划”培养优秀工程人才的思想,土木工程专业英语教学要以使学生亲近专业英语为目标,做到授课内容服务学生的未来职业,充分发挥学生主动学习的潜能,系统提高学生的专业知识和英语水平。

(一)服务职业

根据学生的未来“职业”安排教学内容,对“工作职业”和“科研职业”的学生实施不同侧重点的教学和考核方式。对即将参加工作的学生多讲授与工程相关的英文知识,而对即将读研的学生多讲解理论和试验研究方面的英文知识。若条件允许,可针对两种“职业”的需求开设不同的双语教学选修课。

不论是工作的学生,还是读研的学生,未来都需要极为频繁地借助数值模拟技术解决问题。土木类常用数值计算软件(如anYSY,aBaQUS,FLaC等)均为英文版本,因此,在课堂上可引导学生采用数值软件对专业问题进行数值建模和分析,加深学生对专业基本概念的理解,提升学生的专业英语实践水平。

(二)乐于学习

消除学生对英语学习的抵制和畏惧心理,让学生明白英语学习目的是知识的传承和交流。专业英语的文章虽然很长,但没有应试考试中刻意增加难度的复杂句子和偏僻词汇,学生在心理上要做到不惧怕专业英语。

建议在低年级专业课学习时,在多媒体课件中给出重要专业词汇的英文表达,这样经过2~3年的专业词汇积累,在高年级开设双语教学课程时,可以消除学生对专业英语的畏惧心理,更好地学习和理解知识本身,避免舍本(专业知识)逐末(单词)的尴尬局面。同时,引导学生在国外网站上检索各种相关资料,使学生熟悉英文网络环境,在主动搜索中提高英语水平。

(三)系统提高

全面提高学生的听说读写能力,在课堂上设置相互交流的环节,为学生搭建资料检索经验、学习成果交流平台,同时提高学生的口语表达能力。

鼓励学生旁听或参加土木工程国际会议。大会交流可提高学生的英语听、说能力,通过撰写会议心得,强化专业英语的读、写能力。可设置会议基金,资助在会议上发言的本科生。

四、结语

开设双语教学课程不仅是响应国家号召,而是本着服务学生未来的目的。通过分析学分制收费制度下土木工程专业英语选修课的困境,依据“卓越计划”的培养思想和教学改革方案,提出了“授之以鱼不如授之以渔,授之以渔不如授之以乐渔”的理念和“亲近专业英语”的教学目标。

面对处于初级教学阶段的土木工程双语教学,教师不能盲从,要敢于打破传统的应试英语教学方法,系统规划专业英语教学,因学生未来“职业”施教,使课程有益于学生的未来,培养能适应国际化竞争的卓越工程师。

参考文献:

[1]王凯英,廖明军,孟宪强,等.土木工程专业双语教学建设探讨与实践[J].高等建筑教育,2009,18(1):91-94.

[2]张秀兰,王凯,张珩,杨艺虹.结合“卓越计划”拓展制药工艺学双语教学内容[J].北京联合大学学报:自然科学版,2012,26(2):74-76.

[3]马仁贤.学分制下高校收费管理的难点问题探讨[J].黑龙江教育:高教研究与评估,2012(7):51-52.

[4]滕振超.高校土木工程专业课程双语教学的研究[J].齐齐哈尔医学院学报,2008,29(19):2373-2374.

[5]李淑更,张立秋,王筱虹.理工科专业课双语教学的探讨[J].中国现代教育装备,2009(6):82-84.

[6]张子新,胡欣雨.高校土木工程专业双语教学的实践与思考[J].理工高教研究,2006,25(6):117-118.

[7]吴小萍,蒋红斐,涂鹏.土木工程专业双语教学的研究与实践[J].长沙铁道学院学报:社会科学版,2009,10(1):1-3.

teachingreformofprofessionalenglishforcivilengineeringbasedonoutstandingengineerstrainingplan

ZHoUJie

(SchoolofCivilengineeringandarchitecture,ChongqingJiaotongUniversity,Chongqing400074,p.R.China)

土木专业英语论文篇4

关键词:专业英语;英译汉;经典句式

土木工程专业英语是土木工程专业本科生的专业选修课之一,通常安排在第六学期。由于是选修课,不仅学时少,而且不受重视。作为专业信息传递的媒介,专业英语知识已经成为从业人员的基本技能与素养。有鉴于此,任课教师必须转变教学思路与方法,提高专业英语修养,从权威期刊上挑选经典词汇与经典句式作为课堂以及课后作业中的重点锻炼素材。

一、重点词汇累积

土木工程专业英语教材中,一般在每一章节都给出了需要重点掌握的词汇,学生在自学或者复习过程别要注意那些基础英语已经学过但在专业英语中却又呈现不同意义的词汇。例如,moment在基础英语中常用来表示“时刻”,还可以用来引导状语从句“themoment…”。然而,在理论力学或者结构力学中,该单词常用来表示“力矩”。另外一种情况就是好几个单词均表示相近的意思,这就要向学生讲明白其不同之处,以便于掌握及适时应用。例如,Forces与Loadings均可表示作用在物体上的作用力,前者通常用在作用力为集中力的情况下,后者常用于作用力为面力或者体力的时候;两者均可称为作用力,可用action表示。action包含了Forces和Loadings,需要给予高度重视。对于重点词汇的累积,除了教材列出的newwords与phrasesandexpressions以外,平时应注重从相关专业权威国际期刊上摘录。

二、经典句式累积

通过阅读权威期刊上相关文献可以总结出很多经典句式,如某变量定义为变量a与变量B的比值,在专业英语表述中,可写为“SuchparameterisdefinedhereinastheratioofparameteratoparameterB”,其中“theratioofsthtosth”即为经典句式。学生在学习过程中要主动积累这些句式,并且能够在课后作业中的汉译英环节或者科技论文撰写中应用。再如,经常说近几年计算机软硬件发生了巨大的变化,依基础英语所学的架构与语法,可表述为“Greatchangeshavetakenplaceinthesoftandhardwareofcomputerswithinthelastfewyears”。然而,通过阅读经典文献可以发现,这句话也可以表示为“thelastfewyearshavewitnessedthegreatchangesinthesoftandhardwareofcomputers”。教师与学生在课堂教与学中必须充分重视诸如此类的经典句式在土木工程专业英语教学中的作用,并能够很好地运用。

三、汉译英训练

一般而言,英语掌握程度是以英译汉能力高低为标准的。通过英译汉环节,可以将相关文献所表达的观点翻译成中文,并加以消化吸收。然而,为了能够在国际学术交流中准确、流利地表达,必须重视汉译英环节的训练。土木工程专业英语教材中的汉译英训练素材往往是从原文中摘录出来的,没有针对性地进行经典句式训练。为了达到训练目的,要求教师针对积累的经典词汇与句式自拟题目进行训练,以便快速提高学生汉译英能力。这种汉译英训练可安排在每堂课开始,时间约为3~5分钟。除此之外,也可以要求学生在课下作业时,结合某实验课的实际操作,将实验操作过程翻译成英文。为了避免同学之间互相借鉴参考,可以要求每名学生负责一个步骤的翻译。

参考文献:

[1]张丽娟,查珑珑.土木工程专业英语教学方法探讨[J].高教论坛,2005(6):131-132.

[2]高春艳,罗四倍,梁坤峰,等.新形势下理工科专业外语的教学改革与探索[J].中国电力教育,20l2,29(20):156-l57.

[3]孙丽梅.专业外语教学中的素质教育[J].黑龙江教育学院学报,2010,29(11):168-169.

[4]张元福,姜在兴.以科技论文写作为导向的专业外语教学模式建构[J].中国地质教育,2010(2):112-114.

[5]陈莉娜,贾国欣.工科专业外语教学探讨[J].河南工程学院学报:自然科学版,2009,24(4):75-77.

[6]陈思远,李化明,李广军.土木工程专业外语教学策略研究[J].科技信息,2008(18):20.

土木专业英语论文篇5

关键词:土木工程;专业英语;高校

中图分类号:G642.0文献标识码:a文章编号:1002-4107(2016)10-0025-02

进入21世纪以来,互联网迅猛发展,社会信息化进程不断加快,同时,随着我国综合国力的增强,参与国际化工程与事务不断扩大,英语的作用越来越重要[1]。如何培养既懂专业又会英语同时具备创新能力的高素质复合型人才是时代对高等院校提出的迫切要求。因此,高校专业英语教学的重要性日益突显。为适应时代要求,笔者就如何改变传统教学模式,探索将土木工程专业英语教学与学生创新能力培养相结合的教学之路做了有益尝试。

一、高校专业英语教学现状

目前,全国各高等院校在专业英语教学方面采取了各种措施以提高英语教学水平,加强学生的英语应用能力[2-3]。然而,高等学校专业英语教学中还存在以下较为突出的矛盾和问题[4]。比如仍然采用传统教学内容、方

法,教学手段缺乏创新;专业英语课程不受重视;师资力量薄弱;生源基础相对较弱,学习兴趣与动机不一;学生不会自主学习,应用与创新能力明显不足等。

二、土木工程专业英语教学实践的策略

(一)多角度与多目标激发学生的兴趣

为了激发学生求知欲、积极性、主动性,针对不同类型、不同目标的学生,向他们介绍专业英语课所能起到的多重作用:其一,有助于巩固学生的英语知识,激发学生考过大学英语四六级的兴趣,对于准备考研的学生,专业英语对其入学英语考试及考研面试有极大的帮助。其二,促进学生学习专业知识,尤其是遇到专业英语句子翻译不通顺和不理解时,激发学生钻研专业知识,帮助学生扩大知识面。其三,有助于提高毕业设计质量,顺利通过毕业设计答辩环节。其四,提高英语知识的应用水平,不仅掌握专业方面的英语表达方式、翻译以及写作技巧,而且提高了学生的综合素质与交流能力。利用多媒体与互联网络,从文字、动画、图片、视频、声音等多角度激发学生的兴趣,增加课堂信息量,从而形成一套完善的多媒体教学课件,为专业英语教学提供新手段,提高了教学效率。

(二)应用基于工程实践的教学方式

课堂教学中,除重点讲授与专业相关的词汇、句法、语义以及语篇分析外,更注重提高与土木工程实践有关的应用能力培养。例如,介绍土木工程专业领域内大型商业仿真软件anSYS、FLaC、aDina、aBaQUS等的英文说明书,在学习专业英语的同时,也使他们真正理解和掌握软件的使用方法以及计算原理。把本专业相关的图片、视频等有机地融入到课程教学中,例如美国的探索频道,国家地理伟大工程巡礼等节目,对马来西亚精明隧道做了较专业的专题介绍,课堂上边观看录像边讲解,直观生动,不仅引发了学生学习兴趣,也提高了学生的专业知识水平和英语听力水平。

鼓励学生网上收集和学习土木工程领域专家的英语讲座,使他们更应珍惜校内的英文学术讲座,这一过程不仅能使他们了解本专业的科技前沿,又能提高自身英语听说的交流能力。在教学中引入工程实例,阅读工程实践的专业资料,如英文学术论文、英文图纸、英文合同等,以达到培养学生综合应用专业英语于工程实践能力的目的。

(三)加强学生自主学习与创新能力的培养

专业英语应把教学的重点从学习语言本身转移到通过学习学科知识来获得目标语言的能力上[5-6],基于

CBi教学理念,专业英语教学中变以教为主为以导和练为主,课前自学,课堂上进行讲授与讨论,课后探究。从教学的全部过程中对学生进行知识应用和创新能力训练(如图1)。

课前为学生布置任务,三人一组,充分利用图书馆与互联网检索查找与专业相关的英文文献资料,进行自主探究式学习,制作ppt课件准备进行课堂汇报。

课堂教学中,精讲内容限于教材重难点或新进展。鼓励学生上讲台对课下准备的ppt进行英文汇报和讲解,在汇报(实践)的过程中,将专业知识和语言技能结合起来,有助于培养学生专业和语言知识的综合运用能力。汇报后,就讲解或汇报内容展开交流与讨论,为学生提供充分自由表达、质疑、讨论问题的机会,激发学生的想象力和创造性思维,培养他们的创新精神,课堂上就学生ppt汇报和讨论中学生不能正确理解和掌握的内容再进行讲解,鼓励新思想、新改进、新发现。由于活动内容涉及面广,信息量大,通过讨论与交流,极大地拓宽了学生的知识面。锻炼学生ppt课件制作,上讲台讲解,为学生大四毕业设计及答辩和将来的工作汇报打下基础。学生在活动中学习了知识,培养了人际交往、思考、决策和应变能力,有利于学生的全面发展。鼓励学生撰写英文论文,通过此练习活动,不仅掌握英文论文的撰写格式,也将其创新思想表达出来,为学生将来撰写论文和进行专业领域的创新打下了坚实的基础。

(四)注重形成性考核,考核方式灵活

总结性考核评价注重期末最终的考试结果,忽略了学生平时的学习状态,这样造成部分学生平时不学习,只在学期末几周突击各门课程,而且往往能够顺利过关。为改变这种现象,采用了形成性考核。形成性考核强调对学生学习过程的考核评价,从学生平时课堂出勤、课堂口语表达、翻译情况、ppt汇报、小组讨论以及撰写英文小论文等多方面进行考核,这样,学生除了在课堂上学习教材上的知识外,课后还需要自主学习更多的专业和英语知识。灵活多样的考核方式有利于全面评价学生的能力,为他们提供了展示其个性特征、创造性思维和实践能力的空间,促进了学生的学习自主性和探索性,有利于培养学生的创新意识和综合实践能力。

三、土木工程专业英语教学创新的设想

(一)提升专业英语师资力量

加强本校专业英语教师的培训。对于爱岗敬业、勇于创新、献身教育的专业英语教师应把他们派往名校甚至让其出国培训。积极引进国外智力资源进课堂。不仅对英语专业的任课教师引入外籍教师,更应该在各个专业领域引入专业课教师,让学生了解本专业领域前沿知识的同时,提高了自己的专业英语水平,也为校内专业英语教师创新教学起到抛砖引玉的作用。

(二)加强专业英语教材建设与更新

研究型高校专业英语教材不适于普通本科高校专业英语教学,需要有相应的教材,然而现有的一些普通本科院校专业英语教材质量却不是很高,与之相应的教辅书更是少而又少,远不如公共英语课的听、说、读、写、译教程来得全面系统,所以精心打造高质量的重在应用的专业英语教材与教辅书并不断更新是目前应当着力建设的。

(三)增加专业英语课时,建立专业英语等级制度

由于我国英语学习起步阶段已经提前至小学甚至幼儿园阶段,大学阶段学生的英语知识已经较为系统和扎实,因此,可适当缩短大学英语的课时,而把结余的这部分课时补到专业英语上。同时,可仿照大学英语四六级证书,建立各专业英语等级证书制度,这样一方面引起学生、学校的高度重视。另一方面,真正将英语教学引入重在专业应用的正确轨道。

(四)营造专业英语学习环境

校园内可开办校园专业英语角、播放专业动态的校园英语广播、专业英语演讲赛、辩论赛、专业英语板报等。实验室设备操作等附带英文说明,中英文的专业教材甚至采用原版的英文专业教材,鼓励和激励专业课教师进行英文教学,比如在课时量计算时给予适当提高,评优评先,晋升职称给予倾斜等,以激励专业课教师采用英文教学。鼓励和激励学生毕业设计成果采用英文,毕业答辩采用英文汇报等。同时,扩大对外交流,让校内教师和优秀学生到国外学习,引进国外师生来校任教和学习,吸收国外先进的教学方法和经验,不断探索适应本校的基于工程实践和创新能力培养的教学方法。逐步开发人机对话学习和考核辅助系统,实现方便、快捷、高效、具有难度区分的自主式学习和客观、公正的考评结果。

专业英语在大学英语教学中具有举足轻重的地位。在专业英语教学中应当转变观念,强调以学生为中心,使学习过程由“被动适应型”变为“自主学习式”,让学生由“知识接受者”变为“知识参与者”,从英语口语表达、翻译、英文论文写作、ppt课件制作、互联网检索与利用等多方面拓展学生专业英语的综合运用能力,激发学生的创造性思维、注重培养能力,引导学生学会自主探究式学习方法,采用灵活多样的形成性考核方式,探索专业英语课程教学的创新之路,不断培养出能够走出国门,适应时代要求的应用型创新人才。

参考文献:

[1]王清标,宋燕,李庆学等.土木工程国际化背景下的土木

工程专业英语教学研究[J].高等教育研究,2013,(4).

[2]王海燕,赵莉萍,赵鸣等.工科院校专业英语课程的教学

实践与思考[J].中国冶金教育,2011,(5).

[3]施肖菁,郑崇伟,李晗等.高校理工科专业英语教学模式

的改革与实践[J].中国电力教育,2013,(1).

[4]李小红.高校专业英语教学存在的问题及改进措施[J].

高等教育研究,2011,(2).

[5]苏文平.参与式教学法在本科教学中的实践创新[J].北

京航空航天大学学报:社会科学版,2009,(3).

土木专业英语论文篇6

从2006年教育部启动工程教育专业认证试点工作开始,到2016年6月,国际工程联盟大会《华盛顿协议》全会全票通过中国的转正申请,中国成为第18个会员国,都突显了我们国家为工程教育实现国际化付出的巨大努力。我国加入《华盛顿协议》,标志着工程教育质量认证体系实现了国际实质等效[1]。工程专业质量标准达到国际认可,是我国高等教育的一项重大突破,意味着我国通过认证专业的毕业生,在其他相关国家申请工程师执业资格时,将享有与本国毕业生同等待遇。《华盛顿协议》对毕业生沟通能力的具体要求为:能够就复杂工程问题与业界同行及社会公众进行有效沟通和交流,包括撰写报告和设计文稿、陈述发言、清晰表达或回应指令,并具备一定的国际视野,能够在跨文化背景下进行沟通和交流。这里面,除了要求毕业生具有专业领域内的交流能力,还有两个重要内涵:(1)关注全球性问题,理解和尊重世界不同文化的差异性和多样性,了解专业领域的国际发展趋势、研究热点;(2)具备跨文化交流的语言和书面表达能力,能就专业问题,在跨文化背景下进行沟通和交流。在当前以英语作为全球主要通用语言的大环境下,这无疑对工科毕业生的英语能力,尤其是专业英语能力提出了更高的要求。

一、土木工程专业英语课程现状分析

工程教育专业认证的核心是基于成果导向的教育,要求以学生为中心[2]。成果导向教育(outcomeBasededucation,简称oBe)本质上关注教育的四个方面问题[3]:(1)教育想让学生取得什么学习成果?(2)为什么要让学生取得这样的学习成果?(3)如何有效地帮助学生取得这些学习成果?(4)如何知道学生最终是否取得了这些学习成果?前两个问题反映的是教育的需求,后两个问题则与教学过程的设计和最终的考核形式相关。具体到土木工程专业英语这门课程而言,目前课程教学大纲所设定的目标是让学生熟悉与了解土木工程领域的专业英语,具备较强的专业英语阅读能力、一定的书面和口头表达能力;能够正确使用图、表等技术语言,在跨文化环境下进行表达与沟通,具备英文文献检索、筛选国内外相关技术信息的能力,从而了解本领域最新技术发展趋势。这样的课程目标符合工程教育专业认证的发展趋势,但是这都仅仅源于“教”的视角。对于教育的核心受体———学生,他们的真实想法和需求是什么,其实并不清楚,失去“学”的角度,课程进行中暴露出各种问题也就不足为奇。土木工程专业英语教学中存在的问题主要有以下几个方面。

(一)课程不受重视,学生缺乏兴趣目前专业英语在厦门理工学院土木工程本科专业的教学大纲中定为限制性专业选修课,授课学时为32学时。为顺应国家本科教学改革新的毕业学分要求,土木工程专业毕业生修读学分需要从目前的197个削减到170个。因此,在新制定的2018版土木工程专业课程教学大纲中,专业英语的学时受到压缩,削减至24学时。学时的削减某种层面上反映出教学管理层对课程的重视程度。而学生本身也对学时短、与专业知识相关性不明显的课程缺乏兴趣。

(二)课程开设时间节点不够合理专业英语课程实际上包含两部分主要内容,一是专业知识,二是英语能力。前者决定该课程不适宜过早开设,学生缺乏必要的专业基础知识背景,在陌生语言环境下将更加缺乏接受度和认同感。后者意味着该课程不宜开设过晚,因为语言类课程的学习讲究语言环境的延续和连贯。土木工程专业2018版之前的本科生培养计划将专业英语开设时间定于大四上学期,此时学生虽然已修习完大多数专业课,专业知识储备基本成形,但临近毕业,求职、面试、实习、考研等事务,占据学生的大量精力。另外,从英语学习氛围的角度,经过大三一年的断档,需要学生重新提起语言学习的热情无疑存在难度。

(三)教学模式单一,资料匮乏专业英语的教学通常沿袭传统英语教学模式,具有鲜明的“三单性”———教学形式的单调性、教学行为的单向性和教学内容的单一性[4]。组织课堂的手段一般注重于专业词汇的讲解和教材中长句、难句翻译的训练,而忽视了对听力、口语表达、写作能力的训练。课程资料的匮乏限制了课堂组织手段的发挥,阅读与翻译为主的形式很难让学生提起兴趣。

(四)课程考核形式僵化英语课程的考核一般以笔试为主,期末试卷则参考四、六级考题模式,学生通过考前突击即可实现课程的通过[5]。这样的考核无疑在强化课程的应试性,却弱化其应用性,与工程教育重视能力与综合素质培养的理念背道而驰。

二、专业英语学习信息调研与数据收集

本研究旨在通过对学生的问卷调查,了解到更贴合学生真实意愿的专业英语学习需求和对课程的认同度。问卷调查的主要目的在于了解学生对专业英语学习的认可度,对英语技能听、说、读、写四个方面的价值取向,以及专业英语应用领域的认知。为缩减答题过程,避免应付式的无效回复,问卷仅设置8道题目。前两道选择题围绕英语技能的偏重方向与应用领域,分别从学生的角度了解oBe教育理论中的前两个问题:要学什么和为什么学?后6道是否题直接反映学生对专业英语学习的认可度。问卷基本形式如表1所示。调查对象选取厦门理工学院土木工程与建筑学院的土木工程专业全日制在校本科生。为比较不同本科阶段对该课程的认识程度,分别随机选取69名刚接触专业基础课,同时仍在修习公共英语的大二学生和94名已基本完成专业课学习,正在修习专业英语课程的大四学生发放问卷。

三、调查结果与数据分析讨论

调查问卷中设置的两道选择题主要目的在于了解学生眼中最重要的英语能力,以及专业英语的实际应用领域,其基本结果如表2所示,由于两个年级调查对象人数不同,故表格中数据采用百分比表示。从第一题的结果可以非常明显地看出,在四项主要英语能力中,绝大多数学生认为“听”与“说”的能力更加重要,所占比例在八成左右,对于大二的学生甚至接近九成。这代表在学生眼中,英语“听”“说”是相对更应该学习的两个方面。相比而言,高年级同学中有更多人(接近30%)认为“阅读”能力比较重要,这应该与高年级学生学到的专业知识更多,接触科技类文献的机会更大有关。所有调查对象不约而同地表现出对“写作”能力的不重视,经分析,原因主要有两方面:一是写作相对较难,学生容易由于畏难心理而不愿重视;二是在日常学习与生活中,较少有机会运用写作能力。选择题第二题的主要目的在于让学生思考专业英语的应用领域,从而了解到为什么学习这门课程。从回答的结果看,对于大二学生,超过70%的人选择求职优势和未来从事的工作;另一项完成本科阶段的其他教学环节,也有超过60%的调查对象选择此项。而大四学生对这个问题的看法更为趋同,接近80%的同学选择了完成本科阶段的其他教学环节,而其他选项的选择比例较为平均,在35%—55%之间。在两个调查对象群体中,都仅有非常少的学生认为专业英语完全用不到,说明至少从主观上,学生仍然认同专业英语课程的价值。后6道是非题主要反映学生对专业英语课程价值的认知和理解,这直接关系到学生面对这门课程时的积极性,主要结果如表3所示,同样采用百分比表示。根据数据可以看到,3、4题两个年级学生选择结果的比例接近,都在半数左右,说明在对待英语学习上,由自身对英语的兴趣和由环境带来的影响起到的作用比较均衡。在相同年级内比较时,大多数调查对象都对专业英语对展示专业知识的积极作用(第5题)持认同态度,大二学生中的比例甚至接近95%。两个年级的学生在第6题的选择倾向性上出现明显差异,大二学生中更多人认为与生活中其他事务相比,英语学习仍然重要,比例超过65%。而在大四学生中,主流观点完全相反,接近60%的学生认为英语学习不那么重要。问卷试图通过第7题了解学生学习英语的动力来源,对于低年级学生而言,有更高的自觉性,接近80%的学生认为自己学习英语不受外因的影响。但在高年级学生中,认为自己学习英语是受到外界压力的比例达到三分之一。最后一题直接询问英语在专业领域内的价值,大多数调查对象是认可的,但是与第5题的变化规律类似,认为英语没有价值的比例从低年级学生中的13%,上升到高年级中的近30%,增长幅度相当显著。

土木专业英语论文篇7

关键词:英文教材;土木工程;全英语

中图分类号:G642.0文献标识码:a文章编号:1674-9324(2012)08-0130-02

随着高校改革的深入,国内很多高校已开始多年本科课程的双语教学改革工作,并已初见成效。近些年国际化程度正不断提高,一些“985”高校率先开展了全英语教学,但“全英语教学”在我国尚处于探索阶段,不少高校反映对本科生的全英语教学未能很好地达到预期效果。笔者认为全英语教学的宗旨为“教师是关键,学生是基础,优秀教材是桥梁,互动是核心,考核是保证,英语教学环境是可持续发展的源泉。”因此,研究和分析影响“全英语教学”质量的因素,并探讨英文教材的选用和编写,对促进我国高等教育国际化具有较大的现实意义。同济大学土木工程学院积极投入到全英语课程建设中,将课程资源与建设作为学院一项很重要的工作来抓。学院定下的课程建设目标是:体现一流教学内容、师资队伍和教学水平,充分利用现代化教学手段,针对我国土木工程学科的特点,组织教学,构建合理的知识结构,并提供丰富的教学资源。同时运用学院教学管理平台对学生进行导学和督导,并配以良好的学习支持服务,保证学生的学习效果。将地下建筑结构课程建设成为反映同济特色和水平的全英语精品课程,在建成部级精品课程基础上,逐步成为国际化课程。鉴于土木工程学科的特点,我国的双语和全英语教学亟需自主编写符合我国土木工程发展趋势的英文教材。双语或全英语教学大纲应与现用中文教学大纲相同。双语教学采用中英文两种,而教材的选取就是课程教授能否成功的关键因素之一。一本优秀的教材应起到重要的桥梁作用。本文将结合自身英文教学和教材编写的实践,对高校土木工程英文教材的选用和编写进行探析。

一、出版地下建筑结构英文版教材的背景和必要性

地下建筑结构是同济大学土木工程专业的主干课之一,与其他课程一样,教材的选择和教学内容的组织是双语教学和全英语教学的关键环节。自1996年以来,笔者一直是同济大学该课程的主讲教师,15年来,先后承担了该课程的中文教学、双语教学和全英文教学,承担并主编了“地下建筑结构”的中英文教材。在教学第一线的探索与实践使我深深感到,国内早期的教材比较系统、清晰、质量高,但内容已陈旧,不能适应目前土木工程专业的发展需求;近十年编写的教材鱼龙混杂,罕有高质量的教材出现,这与目前学术浮躁,重科研轻教学的潜在办学理念不无关系;而英文原版的经典教材具有英文地道、讲解详细、插图丰富、内容全面、鲜有错误、便于自学等诸多优点。因此,许多高校不分专业特点盲目推崇洋教材。事实上,留学国外的人都知道,洋教材在国外也常常会受到诟病。对于土木工程专业,全盘引进欧美的教材,并不完全适合国内的双语或全英语教学,存在的问题主要体现在:(1)英文教材中地下建筑结构形式由于是早期的建设,较难体现21世纪土木工程发展的新型式。教材中的部分内容已不符合我国土木工程发展的需要,迫切需要结合我国国情进行更新。(2)国外的英文教材没有地下建筑结构专用词汇、术语以及各种类型地下结构物名称的中文注释,学生自学不方便,会直接影响学生对课程内容的理解与记忆。在我们独立编写的英文教材中附加了各种专用词汇和结构物名称的中文解释,并使之网络化供学习者共享。(3)英文原版教材中地下建筑结构物的设计理念和方法分散在各章中,体现的是国外各个国家或共同体的规范方法,不可避免地与我国的相关规范存在差异。学生没有学过相关规范的方法,在课堂上,教师讲课提到这些方法时,学生会感到很陌生,若教师再交代不清方法来源,对学生毕业后的设计还会带来不利影响。因此,在双语或全英语教学中,基于国外规范的方法在不同的章节出现,不利于双语或全英语教学。(4)英文教材章节编排比较细腻,逻辑性强,但不拘形式,而中文教材一般编写粗线条。中、英文教材的章节编排顺序也有所不同,未在国外留学过的教师使用英文原版教材教学时对英文教材了解不深,常常按自己的需求调整教学结构。(5)英文原版教材的知识涵盖面不完全适合国内的课程教学要求,其教材更新较少考虑发展中国家的需求。比如,我国土木工程学科正处于大发展时期,而欧美发达国家已经进入了稳定、持续发展的阶段,更多的关注于环境与土木、能源与土木等。国内教学一般在其他专业课程中讲授这部分内容。原版教材不适合学时较少的双语或全英语教学用书。(6)英文原版教材售价昂贵,非国内一般家庭学生所能承受。往往采取复印等手段解决,这是侵犯知识产权行为,并非长久之计。英文教材中举例、插图特别多,习题量大,比较适合于自学。(7)国内正式出版的英文教材地下建筑结构(UndergroundStructures)为“十一五”和“十二五”唯一规划教材,是笔者近十五年教学和科研的结晶,但仍较难满足各个专业方向的需要,且定存在一定不足,需要不断更新。基于这些原因,我们认为改编英文原版教材,结合我国土木工程特点,尽量保持英文版教材的“原汁原味”特色,同时贴近国内教学要求,出版有中国特色且国际化的英文教材已迫在眉睫。

土木专业英语论文篇8

关键词:土木工程;专业课程;双语教学;分层模式

中图分类号:G642.0?摇文献标志码:a文章编号:1674-9324(2014)02-0197-02

一、土木工程专业课程双语教学的必要性

在高校,双语教学主要在数学、大学英语等公共课程开展,随着国内基建行业的海外发展和世界经济全球化,对相关专业的本科毕业生提出了更高的要求:具有坚实的专业技术知识水平,较高的外语运用能力(包括外文专业资料的翻译与分析,专业合同的编制和处理,与国外专业人士的交流等)。因此,针对土木工程专业课程开设一定数量的双语教学,既是本科教学任务的需要,也是行业发展和就业市场的需要。

二、分层教学模式的涵义和研究发展

分层教学是以学生个体差异为前提,分层次制定教学目标、设计课程内容、控制教学进度、创新教授方式、确立考核评估体系,同时加入竞争激励机制,形成学生主动学习和自主选择的氛围,从而使各层次学生在最适合自己学习的环境中求得最佳发展的一种教学策略。分层教学最先出现于美国20世纪初,采用“小班制”个性化教学,以“主体教育”与“赏识教育”相结合,充分发挥学生的自主性,在教学过程中,分层对象确定完全由学生自主决定。在国外,分层教学的形式多样,有基础班,提高班等,并形成了走班选修制。20世纪80年代,我国引进了分层教学的概念,由于国情不同,国内主要定位于“大班授课制”下的实施,采用学生分层、目标分层、教学分层、评价分层和班内分层、年级内分层等多维度的分层方法。

三、土木工程专业课程双语教学分层模式的实施方案

分层教学包括两种情况:一是对学生分层次教学:通过入学成绩,了解学生的英语基础和专业基础,将学生分为两类,一部分学生采用双语教学,其他学生采用母语教学;二是对授课内容与授课方式分层次:对全体学生实行双语教学,按不同的层次目标进行教学。

(一)加强双语+专业师资建设

培养一支具备土木工程专业与英语复合教学能力的师资队伍。

1.建立相关培训制度和激励机制,选派土木专业中青年教师分期分批到外语系、重点大学或国外项目进修、培训、学习或调研,使其掌握英语教学理论知识和更新专业知识。

2.聘请有海外经验的专业人士或国外大学聘请的教授,尽快地开展双语教学。

3.聘请海归高学历土木专业毕业生,进行一定的教学理论知识培训,方可进行双语教学。

(二)分层次设计教学方式

1.如果是按照对学生分层次教学,即选择外语和专业成绩较好者实行双语教学,可采用以下三个层次开展教学工作:(1)第一个层次使用原版教材,全英语课件和授课,如理论力学、材料力学等这类以讲授基本理论为主的专业基础课,这对于学生提高英语运用能力有较好帮助,也为专业课程双语学习奠定基础。(2)第二个层次是课件和授课以英语为主,辅之以部分中文解释,教材则以英文原版教材为主,同时指定中文参考书,在讲授原版教材知识体系的同时,可介绍国内应用中的差别,如钢筋混凝土结构、道路勘测设计等专业课程,这个阶段的学习有利于学生开阔专业知识的视野。(3)第三个层次是以中文课件和授课为主,指定外文参考书,在某些环节可对英语应用提出特殊要求,如提交英语大作业,部分课程设计按照国外规则绘制,毕业设计中的汉译英等,通过这些要求培养学生英语的实际应用能力。

2.如果是按照对授课内容与方式分层次教学,即对全体学生实行双语教学,则有以下三种方式:(1)翻译式:适用于学生英语水平较差,用英汉对照来学习。(2)主辅式:适用于学生英语中等,授课以英语为主,同时辅之以中文。(3)直接式:适用于学生英语水平较高,教师直接用英语讲授专业课程内容。

(三)改善双语教材选择

教材是教学的有效载体,双语教材的选择应充分考虑专业课程的性质和学生层次。学生外语水平较好(如达到英语六级以上),可采用国外原版教材,学生外语水平一般(达到英语四级),可采用国内重点大学双语教材,学生外语水平较差(达不到英语四级),双语任课教师可根据讲稿自行编写符合学生实际情况的双语教材。

(四)改进教学方法和教学手段

1.合理使用多媒体,提高学生创造性。双语教学中,课堂信息量远大于普通的母语教学,学生不仅要掌握等量的专业知识,还要牢记大量的专业词汇、术语。在双语教学和母语教学课时一致的情况下,传统的板书教学已无法达到教学要求,必须借助多媒体课件给学生适当的语言提示,提高教学效率,但多媒体教学容易被图像制约,使知识认知留于表面,与学生的互动性和启发性相对板书较差。如果完全依赖多媒体教学,则是以牺牲专业知识的学习来换取英语学习,这是不可取的。因此,在教学实践中应合理安排板书与多媒体的教学比例,可将计算、推导部分以板书形式呈现,图片、案例部分用多媒体演示,这将有利于提高教学效果。

2.提倡师生互动教学模式,激发学生的学习热情。双语教学课堂上,最大的困难是如何提高学生对专业外语词汇的应用兴趣。在教学实践过程中,我们始终坚持以学生为中心的教学模式,课堂上,老师会提出重大事件或近期发生的工程案例,鼓励学生用英语提出问题,分析问题,一个学生描述不完整,其他同学可以补充,这将有助于提高专业外语应用能力和学生团队协作精神。

3.鼓励并引导学生阅读英文原版教材。实践经验表明,对初开双语的专业课程,不宜选择太厚的原版教材,可采用缩编版,缺少的教材内容由教师增加在教案中,这样学生上课压力相对较小,大部分学生也能够坚持阅读、使用原版教材。后续的专业课程中,学生则可以使用完全的原版英文教材,由于之前已掌握了较多的专业词汇,无论是在课堂教学,还是课后阅读,教师都要轻松很多,教材利用率也较高。

(五)强化教学实践

教学实践是提高学生的双语教学能力的有效途径,除了开始阶段的普通英语学习,课堂上、课外、解答习题、考试答卷、课外参考书、词典均要求全用英语,并让学生用英语完成课程设计、撰写学科小论文、参加学科交流会等。

(六)完善教学考试方式和教学评价方法

积极推进双语教学考试方式改革,采用分层考核考试的方式。在实际操作中,考试题由浅入深,拉开档次,确定测试梯度,同卷不同题。题目类型包括必做题和选做题,每个层次的必答题按百分评算,选做题另外加分。以上为单向梯度测试,此外还有双向梯度测试,基础知识计时梯度测试等。改变传统一考定终身的教学评价模式,采用分层评价法。即对学生进行分层评价,以其在原有知识水平上进步的大小作为评价学习成效的基准。学生成绩以考试、课程作业和课堂提问三者各占一定比例综合评价得出。

四、结语

针对不同专业基础、不同外语应用能力和不同学习要求的多层次学生,采用分层模式开展专业课双语教学是一种有意义的尝试,对全面提高学生综合素质和增强学生就业竞争实力有一定的积极作用。目前只是进行了初步探讨,还有许多理论与实践问题有待在今后的工作中不断补充和完善。

参考文献:

[1]高永晨.学分制下大学英语教学改革探索[J].苏州大学学报(社科版),2010,(5).

[2]叶立军,陈晓玮.也谈高师数学专业的双语教学.数学教育学报,2008,(17).

[3]孙凤芝,刘荣辉,等.地方院校数学专业课双语教学分层递进式模式探析[J].长春师范学院学报,2011,(17).

[4]袛新生,等.高校学分制教学管理的问题及对策[J].中国高等教育,2005,(3).

土木专业英语论文篇9

基金项目:福建省建设厅科技项目“海峡两岸建筑业合作暨信息平台构建基础研究(K-06)”;

福建省教育厅科技项目“海峡两岸土木工程科技名词对照基础研究(Ja13046)”;

福州大学科技发展基金“海峡两岸土木工程科技名词对照基础研究(2011-XY-21)”

作者简介:范冰辉(1982—),男,讲师,福州大学土木工程学院,博士生,研究方向为工程项目管理。通信方式:。

摘要:海峡两岸土木工程科技名词对照工作是十分必要的。提出了两岸土木工程科技名词对照工作方法与原则,分析了基础对照研究阶段两岸土木工程二级学科分类及名词对应上存在的问题,给出了处理分歧的建议,并对成果的应用和对照的前景做了展望。

关键词:海峡两岸,土木工程,名词对照

中图分类号:H083;n04文献标识码:a文章编号:1673-8578(2013)05-0022-04

随着土木工程学科的发展,大量的名词涌现,并随着时间在不断地变化和更新。此外,从土木工程这一学科,又衍生出一些新的而相对独立的学科,如水利、公路、桥梁等,使土木工程名词既有各自的特点又互相渗透。而针对土木工程学科领域的科技名词,两岸学者早已分别提出了各自的定名,但存在较大差异,并且各自理解上存在分歧;两岸专家在开展学术研讨时,往往要借助英语来判断对方所说的概念,成为两岸土木工程领域沟通的障碍[1]。因此统一两岸土木工程名词,使之规范化、科学化,对于推动两岸土木工程科学技术的交流与发展,是一件意义重大的工作。

福建地处国家海峡西岸经济区,成为落实海峡西岸经济区开放建筑市场政策的“先试先行”前锋。为促成两岸土木工程学术界的沟通与交流,福州大学土木工程学院取得中国土木工程学会授权,与台湾金门大学、财团法人台湾营建研究院开展了海峡两岸土木工程科技名词对照的基础性研究工作。

一海峡两岸土木工程科技名词对照工作方法与原则

参照其他学科名词对照方法,按如下程序进行:

(1)搜集已完成对照的学科出版物及过程资料,包括全国科学技术名词审定委员会出版的第一版《土木工程名词》及台湾地区整理出版的土木工程各二级学科的词典,查找名词定义所需的规范、标准、权威论著等出版物。

(2)统一两岸的土木工程二级学科分类与定义。根据学科定义,将两岸的学科分类进行对应如图1所示。

图1海峡两岸土木工程科技名词对照技术路线图

(3)起草名词的对照稿。根据2项中搜集整理中的资料分二级学科体系,将两岸的名词分别按英文字母排序平行列出。

(4)撰写对照报告蓝本。对存在分歧的定名进行专家研讨,进行统一或另做处理。

(5)形成对照成果。整合两岸名词数据库及以上探讨成果,出版《海峡两岸土木工程科技名词对照》(需经全国科技名词委审定达到出版标准),将海峡两岸土木工程科技名词对照数据库建置于网站平台上提供查询。

对照中应遵循如下原则:

(1)参照全国科技名词委“积极推进,增进了解;择优选用,统一为上;求同存异,逐步一致;先急后缓、先易后难”的工作原则,持续开展两岸土木工程名词对照工作。

(2)以大陆和台湾各自收录的土木工程及其下属二级学科为基础进行对照工作。

(3)以收录具有本学科特点、构成本学科概念体系的专有名词为主,兼顾保持学科体系所必需、与土木工程密切相关的交叉学科(例如工程管理)的名词。

(4)第一阶段总体原则为“宜粗不宜细”;第二阶段再开始“去粗取精、去伪存真”的工作。

(5)缺少科学内涵,见词明意的词不收;形容词和具体的单位名、人名、书名、刊名不收录。

(6)无法对照的(例如因地方特色而产生的名词)词不收[2]。

二基础对照研究工作阶段分析

1学科对应上存在的问题

依据各自的学科定义,进行了分类与对应。例如大陆对土力学与地基基础学科定义为“土力学是工程力学的一个分支学科,主要用于土木、交通、水利等工程,从土的应力、应变和时间关系出发,研究地基承载力、侧壁土压力、土体变形和边坡稳定性等课题”。台湾对大地工程学科定义为“土力工程学,又名岩土工程学、大地工程学,主要研究泥土构成物质的工程特性”。因此,土力学与地基基础可与大地工程对应。又如大陆对工程施工学科定义为“通过有效的组织方法和技术途径,按照设计图纸和说明书的要求建成供使用的建筑物的过程”;台湾对土木施工学科定义为“一切和水、土、文化有关的基础建设的计划、建造和维修。现时一般的土木工作项目包括:道路、水务、渠务、防洪工程及交通等”;因此,工程施工学科与土木施工学科对应。

两岸二级学科对应过程,存在如下问题:

(1)二级学科分类程度的分歧。大陆依据全国科技名词委审定的《土木工程名词(2003版)》,分工程材料、工程力学、土力学与地基基础、结构工程、建筑结构、桥梁工程、城市道路工程、铁路工程、隧道与地下工程、港口工程、给水与排水工程等16个二级学科,其权威性可作为对照的分类依据;而台湾方面权威的土木工程科技名词审定机构应为“教育研究院审议委员会”,最新审定的《土木工程名词(2011版)》中并无二级学科分类。考虑台湾高校土木工程学科开设的核心课程名称基本是一致的,以及在工程承发包过程中的分部工程公认的名称,进行了分类和对照;当然也需要在将来进一步审议。

(2)两岸二级学科的分歧在于建设工程发展历程的差异性。因台湾历经50年的大建设期后,现有的公共工程建设量已较少,而大陆还处在后发的方兴未艾的阶段;故对于台湾“结构工程”及“交通工程”,相对于大陆来讲就没有必要分得那么细。

(3)地方特性造成的差异。因台湾地处环太平洋地震带,地质灾害频繁,故而大地工程对于岩土工程、地质状况的研究和关注程度,相对于大陆会更多、更细;此部分大陆为“土力学与地基基础”,重点还是放在地基状况对于建筑结构的影响上。又如“燃气与供热”工程,因大陆南北跨纬度相差50度,北方夏热冬冷温度差异大,供热是土木工程中一项重要分支;而台湾地处亚热带,雨水充足,气候温暖,几乎不需要考虑冬季的取暖问题。故而仅取台湾“建筑工程”中之“空调工程”与“天然气工程”,或“工厂设施工程”之“能源供给工程”与之对应。

(4)工程管理专业是新兴的土木工程交叉复合性学科,除工程技术外,还包含与工程相关的经济、管理、法律等学科知识。在土木工程技术发展日趋成熟的当今,工程管理对于提高土木工程生产力的有效性早有共识;且两岸土木工程业界走向交流与融合的首要壁垒在于制度、法律、合同体系,而这恰恰就是工程管理的重要领域。故而在名词对照中除工程技术类外,建议应与时俱进,增设此二级学科。此部分台湾对应的是“营建管理”二级学科。

2名词对应上存在的问题

二级学科对照完成后,将两边的土木工程名词按学科及英文分列对照。基础研究阶段共收录4516条名词进行对照。此过程中主要存在以下4种情形:

(1)英、简、繁可完全对应。两边同一英文名词的简繁体中文名词形式也相同。

(2)简繁中文名词不同,或单边对应。即大陆《土木工程名词》中列出的名词具有简体中文和英文形式,但该英文在台湾的词典中并未收录;抑或相反,台湾的词典中名词具有简体中文和英文形式,但大陆《土木工程名词》并未收录。

(3)简繁中文名词无法实现对应。海峡两岸对英文一致的专业名词进行翻译时,有可能出现两岸对一词的翻译都仅有一个,但却并不相同的情况。出现这种分歧大部分是因为习惯用法产生的差异[3]。例如“工程施工”(对应台湾“土木施工”)中的“脚手架”(scaffold),在台湾叫“鹰架”,这是两岸建筑界各自多年的习惯用法。

(4)中文名词不同,但能部分对应。即两岸定名重叠词。台湾所收取的专业名词存在一词多译现象,而大陆基本是一词一译(大陆在词头上基本采取此原则,将不同译法放在解释行文之始),这就使得英文一致的专业名词的翻译可能存在无法完全对应的情形。例如“approach”,大陆译名为“引桥”(桥梁工程),台湾译名为“引道,引桥”(交通工程)。

3对分歧名词建议的处理方法

(1)英、简、繁可完全对应,可直接收录,分二级学科按字母顺序平行列出。

(2)对于存在分歧的三种情形:简繁中文名词不同或单边对应、简繁中文名词无法实现对应、能部分对应的词条,参照我国科技名词定名工作的基本原则,依据概念对科技名词进行定名。由于概念和知识之间的同一关系,在“概念—术语”之间建立起类似“内容—形式”的偶对关系,可实现对隐性领域知识的显性归类,从而保证单义对应[4]。为确保对照的权威性与说服力,应由两边分别根据现行规范、法律条文、科技文献等权威出版物的给出定义,由此形成对照蓝本[5];在此基础上,组织两岸专家研讨会议,将对照蓝本上需经讨论与统一的词条征求意见并进行修改整理,给出共同推荐名并做说明。

4名词对照的成果应用

(1)出版物。定稿的对照蓝本将提交两岸的学会进行校稿,作为行业手册出版使用。

(2)查询应用。由于网络平台应用便捷及易于推广,可将两岸土木工程科技名词的对照成果数据库建置于相关网站平台,提供两岸学者及从业者查询使用。闽台建筑资讯网(http://wwwmtjzzxwcom/)与两岸营建资讯服务GiS平台(http://icocitcriorgtw/)是福州大学土木工程学院与台湾金门大学、财团法人台湾营建研究院先期开展的两岸营建业合作交流研究项目的成果,其中集成了土木工程科技名词对照模块,并同步名词对照进展不断扩充更新。

三结论与展望

由于前期工作知识基础、对照工作还只是处在起步阶段,基础研究工作总体呈现词量偏少、错漏较多、定义工作开展困难等问题;土木工程学科处在飞速发展中,大量新词汇不断涌现;并且随着全国科技名词委和土木工程学会第二版土木工程科技名词审定工作的开展以及相关出版物的更新,阶段成果需做出相应的调整,以对应对照工作的权威性;这些都对下一阶段的工作提出了挑战。

海峡两岸土木工程科技名词对照意义重大,同时卷帙浩繁,任重道远。但举凡科技名词的名词对照,无不是步步为营、积跬步以至千里的艰辛过程,相信在两岸同人的精诚合作下,两岸土木工程科技名词对照工作终将取得成果,从而促进两岸土木工程界的相互理解和进一步交流。

参考文献

[1]周其焕为促进海峡两岸科技名词对照统一而努力[J]科技术语研究,2006(1):58-60

[2]李函颖海峡两岸教育学名词第一阶段收词成效分析[J]中国科技术语,2012(2):11-16

[3]刘青,温昌斌海峡两岸科技名词差异问题分析与试解[J]中国科技术语,2012(1):14-18

土木专业英语论文篇10

关键词:国际土木工程管理;团队精神;教学方法

中图分类号:G4200文献标志码:a文章编号:1005-2909(2013)02-0069-03

近年来,随着世界经济日趋全球化,新兴经济体国家的土木工程行业发展迅速。现代土木工程不仅规模空前,而且发展模式也倾向于走可持续发展道路。以智能、绿色、轻质和耐久等内容为目标的土木工程行业,不仅需要土木工程师具备新知识结构,而且还要善于在全球范围内寻找贡献机会、最佳资源和合作伙伴。这就对高等院校土木工程专业的学生培养提出了新的要求,即:21世纪的土木工程师,不仅要掌握技术、管理和经济知识,而且要善于通过国际合作和全球采购,建造符合可持续发展要求的建(构)筑物。中国土木工程行业早已成为国民经济支柱产业之一,土木工程行业的发展加大了对高层次土木工程人才数量的需求。截至2010年,全国开设土木工程专业的高校近500所,在校生人数超过20万。设置土木工程本科专业的高校约379所,其中140多所高校招收土木工程专业研究生。土木工程专业已成为毕业生就业率高及收入高的绿牌专业之一[1]。

然而,数量上的快速增长,并不能满足国内土木工程行业对具有国际化视野的未来卓越工程师的需求。近年来中国建筑企业为了自身发展需要,积极参与国际竞争,取得了举世瞩目的成就。截至2010年底,中国对外承包工程完成营业额922亿美元,比2009年增长18.7%;新签合同额1344亿美元,比2009年增长6.5%[2]。到2018年,中国将超越美国,成为全球最大的建筑市场。到2020年,中国的建筑市场产值预计为2.4万亿美元。为了在国际土木工程市场竞争中处于不败之地,并获得最大的社会效益和经济效益,国内建筑企业迫切希望高校培养具有全球化视野和可持续发展理念的卓越工程师。因此,如何满足现代土木工程行业对高等教育的要求,是中国土木工程高等教育亟待深入思考的一个重要课题。

如上所述,中国高等教育对土木工程专业人才的培养,已不能局限于专业技能和知识层面,而应更注重培养具有创新能力的复合型人才。土木工程专业的研究生通过高等教育应具有以下能力[3]:一是解决工程项目实际问题所必须具

备的核心能力,包括对专业知识的要求、解决问题能力、基本技能、基本设计能力、敬业精神和团队意识与合作能力等;二是解决工程项目实际问题所需要的辅知识和能力,包括获取与应用工程信息能力、法律知识、外语能力、自然科学知识、不同国家、不同文化间的交流沟通能力等;三是适应工程环境的市场特征,包括对工程成本的认识与市场意识、创新意识、国际工程承包合作与交流能力等。

一、土木工程课程教学存在的问题

土木工程专业具有很强的实践性、综合性和社会性,专业课程教学目标重点在于培养学生理论联系实际的能力、综合思辨的能力和解决实际问题的能力。近些年来,由于高校教育的产业化、专业的同质化、扩招和教育资源投入的相对不足,教学环节中出现了一些亟待解决的问题,主要表现以下3点。

第一,课程内容与现代土木工程发展脱节。课程内容陈旧、过时,未能覆盖土木工程学科发展的最新成果。

第二,教学方法和手段相对落后,培养的人才不符合企业要求。传统教育基本上都是以教师课堂讲授为主,其优点是有利于教师主导作用的发挥,便于教师组织、监控整个教学活动进程。但其严重问题在于:忽视学生的认知主体作用,不利于培养学生的创新思维和创新能力。传统的人才培养标准在此背景下仅以知识积累的多少为衡量标准,培养的是“记忆型”人才,培养的学生应试能力强,但创新能力不足,很难满足企业对具有国际竞争力和国际创造力人才的需求。美国建筑业协会(2004年)和Salford大学(2005年)针对美国学生的调查结果表明:毕业生的教育质量不断在下降。刚毕业的学生缺乏实践、技能、知识和沟通技巧,企业需要投入越来越多的时间和精力培训新近员工,以使他们成为符合企业需求的员工。

第三,教师队伍的非工程化现象依然存在,缺少高素质“双师型”教师。目前中国高校师资队伍虽有较高学历,但缺乏实际工程经验,大部分属于“双门型”[3,4,7](从家门到校门,再从校门到校门)教师,工程实践经验和能力不强。高校严重缺少高素质“双师型”教师,很难达到好的教学效果。

二、国际土木工程管理课程教学实践

国际土木工程管理课程是面向土木工程专业各方向研究生开设的课程,课程的教学目标为开拓研究生的国际化视野,提高学生在土木工程国际化中的适应能力、国际交流能力和创新能力。

(一)课程内容的优化

美国教育家多尔认为,课程不再是确定性的产品,而是一个动态和创造性的过程[5]。因此,国际土木工程管理课程的内容设置应根据国际和国内土木工程行业现状,完整体现国际土木工程学科体系和相关行业的最新发展,与时俱进地不断完善和优化。

国际土木工程管理课程的教学内容设置18学时,首先介绍跨文化对工程管理方式的影响,共6学时。课程内容特别强调,从事国际工程具有极大的挑战性,不同的政治制度、商业运作体系、技术标准、、文化氛围和气候因素等都可能是从事国际工程的挑战,善于学习不同的文化并能与不同文化和宗教的人和睦相处是极其重要的经营管理能力;同时,课程教学内容还紧跟国际土木工程管理发展,以

3学时介绍工程建设项目的前期策划、设计阶段、招投标阶段和后期运营阶段等相关阶段和环节的管理知识,并以7学时介绍国际土木工程投融资、国际土木工程合同管理、国际土木工程行业协会与学会的运作方式等内容。课程注重培养学生对知识的实际应用能力,开阔学生的国际化视野,为将来从事国际土木工程管理工作奠定基础。众所周知,管理者的管理水平直接关系到企业的竞争力和企业的发展,而管理者的管理水平又取决于管理者的素质。因此,在课程中,专门安排2学时介绍了领导学内容。在授课过程中,作者将自己几十年长期从事国际土木工程项目管理的经历和所见所闻穿插在整个教学环节中,使教学内容更具真实性和生动性。

简言之,在教学内容的设置上不仅应体现前瞻性,还要注意跟踪国内外土木工程行业在理论及实践方面的最新发展,把国内外行业内的有关经济信息、发展动态、最新政策法规、最新规范标准等融入教学内容中。

(二)教学方法的改革

传统教学模式注重理论知识的讲解,通过演绎推理来传授知识。由于国际土木工程管理课程具有较强的实践性,而学生没有工程实践背景,因此采用案例教学法,将理论与实践相结合,以培养学生的实践应用能力。案例教学法是指围绕一定的教学内容,将典型的实例用作教学案例,以供学生分析、思考和讨论[6-7]。这种教学模式改变了传统的灌输式教学方法,将教与学有机结合。国际土木工程管理课程教学所选择的案例来自于作者几十年亲身参与的国内外土木工程项目。通过解析,将抽象的概念和理论具体化、生动化,实现理论与实践的高度结合,弥补纯理论知识讲解的不足,拉近了教学与实践的距离,有助于学生对理论知识的理解。

学生在课堂上学习理论知识外,更需要了解将来在企业可能扮演的角色以及所要做的准备。在土木工程行业竞争越来越激烈的今天,企业的发展最终还是取决于全体员工的前瞻性、主动性和创造性,高度依赖团队工作是土木工程区别于其他行业的最显著标志。以团队完成课程报告的形式,使学生亲身体验团队的重要性,认识到唯有团队成员同心协力,个人才能最大限度地实现自己的价值。

国际土木工程项目的实施需要不同国家的工程师一起工作,大多使用英语交流,并且所涉及的规范、合同条件、相关法律文件在很多情况下为英语。因此,课程推行双语教学,将讲授专业知识与提升学生专业英语水平相结合,并鼓励学生用英语书写学习心得和课程报告,从而增强学生用英语表达专业知识的能力,培养学生参与国际土木工程竞争的意识和实践能力。

(三)考核方式的探索

在考核方式上,传统的考核方法是一张试卷定成绩,强调对学生所掌握知识的鉴定,忽视了考核在反馈与激励方面的功能。这种形式未必全面真实地反映学生的学习情况,很难反映学生对知识的实际应用情况,因此,在考核方式上,此课程采取“433”形式的考核标准,即社会工程事故案例分析与对策(40%),课题小组成员内部表现相互打分(30%),课堂表现和出勤等(30%)。

社会工程事故案例分析与对策是根据社会近期发生的重大工程事故,结合学生所学的课程知识,分析其发生的原因及应对策略。在整个过程中,需要查阅大量的资料,进行调研,锻炼学生搜集、整理信息和对信息去伪存真的能力,根据查阅的资料和对理论知识的理解以及个人的思考综合分析工程事故并提出防范对策,培养了学生分析问题和解决问题的能力,以及运用所学知识和方法创造性地提出解决方案的能力,从而激发学生的创新意识和创新思维。例如,笔者借哥本哈根地铁运营专家在上海交流之机,邀请专家来校开设讲座,分享他们对工程事故的看法。又如,通过对2010年上海11.15特大火灾事故和2011年上海地铁10号线相撞事故案例分析和对策研究,增强学生的社会责任感和工程安全意识。

小组内部打分是指在社会工程事故案例分析过程中,小组内部各成员对彼此匿名打分,通过这种形式可避免各成员在小组协作中不作为的弊端,增强小组的团队工作能力,从而提高工程事故案例分析成果的质量。

三、结语

在土木工程行业日益国际化的今天,国际土木工程管理的教学以开拓研究生的国际化视野为目标,针对目前土木工程专业高等教育存在的问题,通过精选课程教学内容、改进授课方法和教学手段、革新考核方式等提高土木工程专业研究生课程的教学质量,适应土木工程行业发展对人才培养的需要,实现培养具有国际视野的卓越工程师目标。

参考文献:

[1]国际咨询机构麦肯锡.中国大学生就业指南[Z].

[2]辛修明.中国对外承包工程业务发展情况简介[Z].中国对外承包工程商会,2011.

[3]阮建凑,陈颖.基于卓越土木工程师培养的实践教学研究[J].重庆科技学院学报,2011(17):166-179.

[4]魏新江,张世民.土木工程本科教育改革研究[J].高等工程教育研究,2008(S):4-6.

[5]廖奇云,陈安明.工程项目管理精品课程的建设与实践[J].高等建筑教育,2008,17(6):82-85.

[6]吕玉辉.工程管理课程中案例式教学的应用分析[J].洛阳理工学院学报:社会科学版,2010,25(3):81-83.

[7]白云,郑彦龙,李乔松.英文课程《Undergroundengineering》的教学体会[J].高等建筑教育,2012,21(6):96-98.

teachingofinternationalcivilengineeringmanagementcourse

BaiYun1,KoULei1

(DepartmentofGeotechnicalengineering,tongjiUniversity,Shanghai20092,p.R.China)