清明节是我们追思故人的时节,
疫情给今年清明带来了一丝不一样的意味。
今天我们来聊聊清明节和国外缅怀故人的方式。
tombSweepingDay清明节的英文暗示了在这个节日我们本该做的事外婆去世了难过句子的心情短语:
tombSweepingDay:清明节tomb:/tuːm/n.坟墓Sweep:/swiːp/v.清扫如果对方对中国文化比较了解,也可以直接说:
QingmingFestivalSolarterm其实清明是二十四节气之一:
Solarterm:节气清明节的日期是这么算的:
itisthe15thdayaftertheSpringequinox,either4or5aprilinagivenyear.它是春分后的第15天,是4月4号或者5号。toobserveQingmingFestival别的节日可以庆祝(celebrate),但是清明节却有其特殊性,只能用observe:
toobserveQingmingFestivaltoobservetombSweepingDay外国人虽然没有在清明扫墓的习惯,也会在特定的日期去墓碑前缅怀故人:
tovisitthecemetery:去墓园虽然graveyard也有墓园的意思,但通常都和教堂挂钩,cemetery则指更普遍意义上的墓地。
Filialpiety不管去不去扫墓,重要的是要追思故人,通常是缅怀长辈,是传达孝道的一种方式:
Filialpiety:/ˈfɪliəlˈpaɪəti/n.孝道如果觉得这种说法太正式,可以说:
Respect/honoryourparents:尊敬父母Bebigonfamily:重视家庭Familyguys:把家庭看得很重的人(一般指男性)passaway虽然英文中die也可以形容去世,但是我们也可以选择婉转一点说这件悲痛的事:
passaway:去世ilostsomeone.我失去了某人。Someoneisinabetterplace.某人去了更好的地方。Restinpeace(Rip):安息国外现在很多人不再称葬礼为funeral,而是用下面这个短语来换个角度看待死亡:
acelebrationoflife:生命的仪式Greendumplings回到清明节,必不可少的中国传统小吃就是:
Greendumplings/Greenriceballs:青团很多来自中国的点心都被叫做dumplings,对于青团你可以这么解释:
it'smadeofglutinousriceandbarleygrasswithredbeanpaste.青团是豆沙馅儿的糯米艾草团子。当然每个地方的青团也可能会采用不同的原料。
你和故人曾有过哪些美好的回忆外婆去世了难过句子的心情短语?
你想对故人说些什么?
欢迎大家留言。