口号英文十篇

发布时间:2024-04-24 19:08:16

口号英文篇1

关键词:广告口号、语用学、言语行为理论、重要性

一、序论

(一)、广告的四个目的

创作一则广告作品的前提是必须首先明确广告目的,根据广告目的确定广告的内容和广告投放时机、广告所要采用的形式和媒介,才能做到有的放矢。广告的目的有如下四个:

(1)促进产品的销售,通过向目标受众介绍有关商品信息,突出商品的特性,以引起目标受众和潜在消费者的关注。力求产生直接和即时的广告效果,在目标受众的心目中留下美好的产品形象,从而为提高产品的市场占有率,为最终实现企业的目标埋下伏笔。

(2)以树立企业形象,宣传企业理念,提高企业知名度为直接目的。一般着眼于长远的营销目标和效果,侧重于传播企业的信念、宗旨或是企业的历史、发展状况、经营情况等信息,以改善和促进企业与公众的关系,增进企业的知名度、美誉度和影响力。

(3)树立产品的品牌形象,提高品牌的市场占有率,突出传播品牌的个性以

塑造品牌的良好形象为目的。以品牌作为传播的重心,从而为铺设经销渠道、促进该品牌下的产品的销售起到很好的配合作用。

(4)对影响到自身生存与发展的,并且也与公众的根本利益息息相关的问题发表看法,以引起公众和舆论的关注,最终达到影响政府立法或制定有利于企业和社会发展的政策与法规,或者是指以建立、改变某种消费观念和消费习惯为目的。[1]

(二)广告口号的作用及精髓所在

广告口号,也叫广告口号、广告主题句、广告中心词、广告中心用语、广告标语等。它是企业和团体为了加强受众对企业、商品或服务等的一贯印象,在广告中长期反复使用的一两句简明扼要的、口号性的、表现商品特性或企业理念的句子。它是基于企业长远的销售利益,向消费者传达长期不变的观念的重要渠道。

广告口号的作用有四个:

(1)广告口号首先是企业、商品、服务与受众之间的认知桥梁。广告口号以表现企业、商品、服务的精神、理念、特性为自己的内容,经过长期流传,这些句子就成了企业、商品、服务和受众之间的桥梁。

(2)其次加强受众对企业、商品和服务的一贯印象。广告口号在使用过程中反复表现、统一表现和长期表现。而统一的、反复不断的、长期的表现,能在人们的心目中留下一贯的、不变的印象。这个一贯的、不变的印象可以使受众心目中的企业、商品或服务体现出各自的个性特点和形象特征,使得它们能从众多的同类中突出自己,给受众一个深刻而绵长的印象和记忆。

(3)然后通过多层次传播,形成口碑效应。口语化的语言风格形成流畅、明了、通俗易懂的表现特征,它利于人们的接受和记忆,也利于口头传播产生。人们可以在轻松的状态下完成人与人之间的多频度、多层次传播,形成一种波及效应,产生口碑力量。

(4)传达长期不变的观念,改变消费指向的同时,产生长远的销售利益。广告口号的表现内容不外乎企业的理念和商品的特性。广告口号在表现企业特征、商品特性的同时也体现了消费新观念。

再看广告口号的特征:

(1)信息单一,内涵丰富。

广告口号一般都用一两句完整的句子来表现一个信息或一个观念,信息单

一,容易理解,没有过多的信息需要受众的用心记忆和用心理解;内涵丰富,不仅是对广告信息的认知、肯定、观念表现,同时也是一种文化现象的表征,一种生活方式的倡导和价值体系的建立。

(2)句式简短,朴素流畅。

广告口号要在受众的心目中形成一定程度的印记,就要使之句式简短,容易

记忆;要形成多频度、多层次的波及传播,在句式上,除了简短,容易记忆之外,还要容易念,容易传。而要使广告口号成为大众阶层日常生活中的流行语,广告口号同时需具备朴素的口语化风格。因为口语化风格可以使得广告口号像一句日常的用语、顺口溜。因此,简短的句式、朴素的遣词造句方式、流畅的音韵效果,是广告口号的一大形式特征。

(3)反复运用,印象深刻。

广告口号的特点不是变而是不变。它是企业、商品、服务在广告运作的整个

过程中,在各种媒介、各个广告作品中都以同一面貌甚至是在同一位置、用同一种书写方式出现的句子。它长期不变地向受众进行同一种观念、同一个形象、同一项利益点的诉求。在反复不变的诉求中,留给人们一个一贯的、个性的、深刻的印象。[2]

我认为广告口号是为了加强企业、商品和服务的一贯的、长期的印象而创的,

比如一则国外航空公司的广告口号:“自12月23日起,大西洋将缩小20%。”

看到这则广告口号,消费者自然而然地就会想到,肯定是飞机提速或换了新

型飞机,将跨越大西洋的时间减少了20%。因为对乘客来讲,速度提高20%,就等于大西洋缩小了20%,这则口号没有“提高速度”、“节省时间”、“节省时间就是创造金钱”之类的话,但却使消费者想到这一类话,这是广告口号的一种激活性,刺激消费者的消费欲望。

广告口号是广告主要信息的浓缩,它可以直接为商品促销服务。特别是那些号召力、鼓动性强的口号,可以挑起人们的某种欲望,促使人们从速购买有关商品。广告口号一般都用一两句完整的句子来表现一个信息或一个观念,信息单一,容易理解,没有过多的信息需要受众的用心记忆和用心理解;内涵丰富,不仅是对广告信息的认知、肯定、观念表现,同时也是一种文化现象的表征,一种生活方式的倡导和价值体系的建立。一个成功的广告作品的最终目的就是为了实现企业利益的最大化。而广告口号就是帮助广告实现这个目的的最大功臣。作为广告中的另外一些要素,标题、正文、画面、音乐等都是广告的辅助成分,广告口号是广告的点睛之笔,让该则广告易被观众记忆,从而记住该广告所宣传的产品或企业,以达到广告所要的目的。

二、本论

(一)、austin的“言语行为理论”及Searle的“间接言语行为理论”

英国哲学家austin(1962)在20世纪60年表了自己对后来语言的发

展产生具有重要影响的“言语行为理论”。“言语行为理论”是语用学研究中一个十分重要的理论,它首先回答语言是怎样用之于“行”,而不是用之于“指”这个问题,即语言的形式和语言的交际功能关系。其理论的核心思想是:人们使用语言的目的不单是为了说话和表达一种思想,而是通过说话来实现某种目的――以言行事。austin从一个完整的言语行为中抽象出三种行为,分别为言内行为(locutionaryact)、言外行为(illocutionaryact)和言后行为(perlocutionaryact)。言内行为指的是“说话”这一行为本身,它大体与传统意义上的“意指”相同,即指发出语音、音节、说出单词、短语和句子等。在口号中指的是其字面形式。言外行为是通过“说话”这一动作所实施的一种行为,人们通过说话可以做很多事情,达到各种目的。言外行为寄寓于言内行为之中。言后行为是指说话带来的后果。[3]通俗的说,言内行为指说出合乎语言习惯的有意义的话语;言外行为指在特定的语境中赋予有意义的话语一种“言语行为力量”;言后行为指说话行为和施事行为在听者身上所产生的某种效果。[4]

其次,在austin的以言行事的行为理论基础上,Searle发展了“间接言语行为”理论(1965),这一理论认为,说话者通过实施另一种行为来间接实施某种行为。例:“Couldyougivemethebook?”这句话字面用意是询问,但它实际上并不是询问对方是否有能力为说话人做这件事。听话人必须通过字面用意推断出说话人要表达的间接用意--这就是请求。[4]

(二)、运用言语行为理论分析广告口号的可行性

英文广告中的口号,以其言简意赅的语言形式,高度概括了所宣传的产品或服务的特点,突出其与众不同之处,以期达到被消费者接受和认识的目的。此种文体涉及多种学科,从传统的语义学角度,单从其抽象意义来看,已无法做出满意的解释,而这一范畴正是语用学研究的课题。austin的“言语行为理论”及Searle的“间接言语行为理论”作为语用学中的重要理论,其核心思想“以言行事”很准确地道出了广告口号的特点。理论所说的言语行为有四种表现形式:(1)、通过逻辑—语义表现言语行为,即直接表达命题行为;(2)、通过句法结构表现言语行为,说话人可以越过“字面用意”,表达一个间接言语行为;(3)、通过语境信息表现言语行为,让听话者理解“言外之意”;(4)、通过感情意义表现言语行为,使听话者产生更深刻的印象。[4]这四种表现方式都广泛运用在广告口号的创作中。所以运用言语行为理论分析广告口号是可行的。

(三)、我的观点

英文广告口号是英文广告中的一个不可或缺的组成部分,在广告中起着识别宣传产品、增加知名度、树立产品形象的重要作用。

例如:Cokeaddslife.可口可乐为您的生活增添光彩。短短一句三个单词增添了人们对美好生活产生的联想,使任何层次的消费者一读便能很快记忆,达到了广告促销的目的。Buyone,getmore.这是一则汽车销售广告口号。两个简洁的动词,直截了当地将广告商与消费者之间的双边活动表现得淋漓尽致,一方面反映出广告商的诚意,另一方面则与消费者有简单,快捷而又实惠的感觉,增添了买卖关系可信性。[5]我认为英文广告口号之所以是英文广告的精髓,正是运用了语用学中austin的“言语行为理论”及Searle的“间接言语行为理论”。austin从一个完整的言语行为中抽象出三种行为,分别为言内行为(locutionaryact)、言外行为(illocutionaryact)和言后行为(perlocutionaryact)。言内行为指的是“说话”这一行为本身,它大体与传统意义上的“意指”相同,即指发出语音、音节、说出单词、短语和句子等。在口号中指的是其字面形式。言外行为是通过“说话”这一动作所实施的一种行为,人们通过说话可以做很多事情,达到各种目的。言外行为寄寓于言内行为之中。言后行为是指说话带来的后果。

nike公司著名的口号Justdoit就是一个典型的例子,其言内行为是消费者解读该短语的字面含义;言外行为是通过这个短语,广告主鼓动消费者立即行动起来,购买该产品;言后行为则是消费者在了解产品后采取的购买行为。[6]

可口可乐公司的广告口号thingsgobetterwithCoke.其言内行为是可口可乐一开万事兴;言外行为是让消费者感受到其产品带来的美好兴旺的感觉,从而产生购买的欲望;言后行为就是消费者在众多的可乐品牌中选择可口可乐。[7]

再看Searle于1965年发展的“间接言语行为”理论,这一理论认为,说话

者通过实施另一种行为来间接实施某种行为。Searle的间接言语行为可分为规约性简介言语行为和非规约性间接言语行为。前者指对“字面用意”作一般性推断而得出的间接言语行为。也就是根据句子的句法形式,按习惯可立即推断出间接的“言外之意”。例如一则奶酪广告的口号:Canyoutellcheesefromrealcheese?句子的字面用意是询问,但是人们按习惯可以根据这些句子形式,立即推断间接的“言外之意”是请求。非规约性间接言语行为却要依靠说话双方共知的语言信息和所处的语境来推断。[4]

例:iBm的广告口号是whenyoufacethefuture,it''''sgoodtohavesomeonebesideyou.如果只是单纯地听到whenyoufacethefuture,it''''sgoodtohavesomeonebesideyou.这个句子。消费者一定不能明白举重所指的someone,而当消费者与广告的产品及iBm相联系,不难明白广告口号所要表达的意思是,当面对未来的时候,最好选择iBm伴随您左右。[8]

广告口号具有和一般的语言行为类似的特征及功能。和一般的言语一样,人

们使用广告口号的目的从根本上说是为了在广告受众群身上实现某种语言外的实际效果,如果广告受众群的知识和情绪状态的变化,即被广告吸引以及发出某种行为动作,如购买广告宣传之产品。语言外的实际效果只能通过语言所完成事情来实现。austin的言语行为理论认为:“作言内行为同时,也是做言外行为。”如果言外行为还产生了行为效果,那么,在做言外行为的同时还做了言后行为。“说些什么往往甚至在通常情况下都要在听者、说者和其他人的感情思想或行为上产生某些效果”。从这段引语中可以概括出言后行为的四个要素:说者即广告商、厂家──说什么即广告口号──听者即广告受众群──效果即有购买欲望或无动于衷。

但是比较一般言语行为,广告口号最大的特点就是具有比一般语言更突出的劝导倾向,更鲜明的鼓动意图。其中推销产品的意图产生于发话者即厂商和广告商而效应产生于受话者即广告受众群。厂商的意图是希望通过广告口号引起广告受众群的心理或行为上的某些变化,产生购买欲望。

所以广告口号这种特殊的言语行为为了实现其交际意图──劝说功能,必须讲究策略,这些策略首先应该是话语本身。根据不同的产品,不同的传媒,针对不同的受众群以及不同的文化背景,甚至是不同的传播时段,广告口号这种特殊的言语行为的表现方式也应不同。根据austin及Searle的理论,和一般的言语行为一样我们也把广告口号分为四种基本表现方式。

1、广告口号中的直接言语行为

以言行事直接表达命题意图,表现在广告口号上就是广告商用最直截了当的话语清晰明了地表达出其推销产品服务的意图。这种直接言语行为我们可以从nestle冰淇淋的广告口号:“taketimetoindulge.”中看出。[6]雀巢公司宣传冰淇淋目标是为了满足消费者需求,向他们提供美味、有趣和高品质的冰淇淋产品。所以他们直接地向消费者提出了要求,就是去尽情享受雀巢冰淇淋吧。这样的言语行为尽管直截了当,但是语言亲切,通俗易懂。消费者不需作任何思维活动都明白其宣传内容,并对产品产生了购买的欲望。

就如CSC咨询中心的广告口号:“Goahead,we''''relistening.”[2]提出口号的是咨询中心,所以口号相当简介明了地向客户传达了一个信息:来吧!我们在听。让所有想要咨询未行动的人都摩拳擦掌、跃跃欲试地行动起来到CSC去找寻他们想要的答案。那些还未想要咨询的人也能瞬间记住这个咨询中心,源于它极其真诚地表达想要倾听的愿望。这样亲切诚恳的语句,会让广告受众群感到舒服,从而产生一定的信任感。

2、广告口号中的规约性间接言语行为

有些言语行为可以通过句法结构表现出来。表现在广告口号上就是广告商可以越过一些“字面用意”表达一个规约性的间接言语行为,向广告受众群表达出邀请、劝说、允诺、提供等言语行为。人们可以按习惯根据这些句子的形式,立即推断出口号的“言外之意”都是“劝说”、“允诺”等。

像麦当劳的广告口号中有一句:“Followyournose.”[9]此句广告口号中带有一点祈使的语气,即请每一个看到听到广告的人能用自己的鼻子来判断气味,决定自己的选择。当然做这样广告的商家一定要对自己的产品相当有自信,麦当劳公司就是对自己的汉堡、薯条、炸鸡、圣代等产品非常自信,自信它们的美味一定能吸引消费者,通过这种规约性间接言语行为向广告受众群发出邀请,广告受众群即能感受到麦当劳的广告口号所表达的“言外之意”,从而走进麦当劳并购买麦当劳的食品。

再来看SonY数码摄像机的广告口号:“onepartdigital,onepartcamera,onepartCD..neat.”此句广告口号用三个短句阐述了SonY数码摄像机的特点,让消费者产生初步的构想,一部分是数码,一部分是照相机,一部分是CD组成的这么一部数码摄像机。正如口号中用到的neat这个单词,这样的数码摄像机就是简洁的。口号没有直接鼓动消费者去购买,但是将商品的特点告知给了消费者,让消费者自己做出判断,也是从另一个角度劝说消费者实施购买行为。简练的广告口号体现了SonY数码摄像机间接的特点,是广告中吸引消费者最关键的部分:

“thinksmall.小既是好”是大众汽车“甲壳虫”系列的广告口号。[7]我们通常所见的汽车无论大小、外观、功能都是大同小异,当大众汽车的“甲壳虫”系列推出后,我们很惊讶地发现它比普通汽车小了近乎三分之一,长度、宽度、体积都属于迷你型。大众汽车在推出这款车时,从另一角度引导了广告受众群的思维,不是关注汽车的性能,而是从外观来感受此款汽车的与众不同。“thinksmall.”两个单词就突出了“甲壳虫”系列的最大特点小。消费者在对其小的特点产生浓厚兴趣的同时,就会进一步去了解汽车的其他特点。卓越的安全性,完美的制造工艺以及大众汽车有口皆碑的品质,都将是这则广告口号潜在想要表达的。对于那些追寻时尚、挥洒个性的成功人士来说,经典时尚的柔美、洒脱个性中的细腻不可或缺,独立自主的选择一样可以经受鉴赏眼光的评判,大众“甲壳虫”汽车显然是她们的最爱。

分析了这类运用了规约性间接言语行为理论的广告,我们不难看出其最大的特点是推销意图明显,使得广告受众群根据习惯就能判断出宣传内容及目的。因此在当代社会如此快节奏的生活中,这类广告虽然占最大比重,但却能从品种繁杂的商品广告中脱颖而出。

3、广告口号中的非规约性间接言语行为

言语行为在合适的前提下,依靠非规约性间接言语行为表现出来,表现在广告口号上,其语言通过含蓄的方式表达出来。从审美的角度来看,独特的广告创意常有意境深远的特点。有些广告创意应避免直露的宣传说教而适当注意含蓄美,避免裸的把推销目的和盘托出,生硬地灌输给消费者,而是将其艺术化,通过间接言语让受众群通过体会、品味、想象来思而得知。

例如:鲍勃·泰勒设计和装配吉他有20多年的历史了,他是一名工艺师,他的作品充分显示了这一点。泰勒吉他的市场售价是2000美元左右,高的甚至要到7000美元。世界上一些最好的吉他也都出自泰勒公司,但是其销量和质量却不成正比。于是,两位杰出的广告专家,著名美术总监约翰·维特罗(JohnVitro),和优秀问案约翰·罗伯逊(JohnRobertson)共同创作了泰勒吉他杰出的系列广告。

泰勒吉他的营销问题是显而易见的,虽然在有限的专业圈子里,人们承认泰勒吉他是一种高品质的乐器,但是最大的问题是,对于广大的业余吉他爱好者来说,泰勒吉他则压根就没有什么知名度。吉他商反馈的信息是:“我们也知道泰勒公司的产品却是不错,但我们的消费者却从来也没有听说过你们的产品,没有人知道这个名字。”有鉴于此,他们制定了一个创意战略,就是让每一个吉他爱好者嘴里能提到泰勒吉他,如果广告成功,这些人在购买时,也许就会尝试一下泰勒吉他。

当时的竞争对手们的广告中,大都采用对比手法,或者借助艺术界名人推荐,维特罗和罗伯逊认为,泰勒吉他广告必须全然不同,以显得卓尔不群,同时还必须反映出每把泰勒吉他的优秀品质,并且广告要能拨动人的情感。经过艰难的创意构想,他们找到了一种大创意的形式树――因为木头来源于树。大量的树的图片:单纯的树、森林的树、雾中的树、要用大幅的,不仅仅整版,而是整版跨页。文案非常短小,略带幽默色彩向人们讲述森林与人们生活的微妙关系,广告完全采用情感诉求方式。其中一幅广告突出表现高原上一棵孤立的树,口号是:“isitssimplestform.aguitarisjustahollowboxmadeofwood.it''''suptoyoutodecidehowtofillit.其实,吉他最简单的形式就是一个木制的空盒,如何填满它取决于您自己。”[8]广告大获赞赏,之后识别率惊人,销量也随之明显提高。此则广告中最精髓的部分就是那句广告口号,如果没有它,广告受众群是无法明白广告商所要表达的意思的。所以当这句广告口号出现在广告画面上,受众顿时能感受到商家所要表达的意境,从而产生联想和共鸣,认识到泰勒吉他这个品牌,或许自己购买,或许向身边爱好音乐的家人和朋友推介。这些都是广告商最终希望达到的目的。

“Startthesecondcenturyleadership.”这是一则雀巢咖啡的历史年代广告口号。[10]意思是开始了第二个世纪的领导。这则广告口号以“近”说“远”,以“第二个世纪”来表明雀巢咖啡的历史性;进而以“领导”来标示雀巢咖啡在同类产品中始终居于领导地位,多少年来,雀巢咖啡一直是以品质超群而名列榜首。“thetasteisgreat.味道好极了”。是雀巢咖啡广告口号中最经典最为大众熟知的一则了。与前一则一样都没有直接鼓动消费者去购买该商品,而是通过这种委婉间接的表达,为消费者营造了一个想象的空间,可以感受到雀巢咖啡悠久的历史和香浓的品质,进而刺激购买欲望,并产生购买行为。

这种类型广告让广告受众群往往一时很难明白广告宣传的目的和意图,甚至有时辨别不出其宣传的内容。只有经过仔细的玩味琢磨后,才能体会到其宣传的内容、目的与意图。这样思考想象的过程反而能给人们留下更深刻的印象。

4、广告口号中的表达感情意义的言语行为

有些广告口号对受众或产品表现出某种夸张,通过表达感情意义的言语行为表现在广告口号上,产生了更好的言后效果。

“wepledge$10000rewardforanyonefindBenzbreakingdownonroads.如果谁发现奔驰汽车突然被迫抛锚,本公司愿奉献一万元的酬金。”这是一则德国奔驰汽车公司的广告口号。[10]这则广告口号没有在奔驰汽车的品牌上做文章,而是立足于汽车的质量,抓住了人们最关心的问题。汽车突然抛锚,本是难免的事情,但如果奔驰汽车出现了这种情况,则“愿奉献一万元的酬金”。没有过硬质量的产品,底气不足,是不可能说出这种话的。这样的广告口号通过一种情感的表达来说服消费者的购买心理,比起那种直接说自己的产品如何好的自吹自擂,对消费者来说显得更具有说服力。

雪碧的广告口号“obeyyourthirst.服从你的渴望。”也是一种表达感情意义的言语行为,像是一种宣泄,将人们积压于心中的渴望都宣泄出来,强调只有雪碧能满足你,这样的口号能很成功地抓住该饮料最主要消费群――年轻人所具有的不服输,时刻充满梦想和渴望的特点,刺激这些人群继续消费。

还有像佳能打印机的“impossiblemadepossible.使不可能变为可能。”、东芝电子的“taketoSHiBa,taketheworld.拥有东芝,拥有世界。”及摩托罗拉手机的“intelligenceeverywhere.智慧演绎,无处不在。”[6]都是通过表现出某种夸张,达到了很好的言后效果。

广告中人们也常用强调,关爱等感情方式,通过各种“言外之意”,给消费

者施加影响从而达到以言行事的效果。

例如:三菱电工的广告口号“weintegrate,youcommunicate.我们集大成,您超越自我。”[2]表达出的就是一种关爱之情,让消费者能想象到在使用该产品时,会有一种没有后顾之忧的感觉。这样一种很放心踏实的感觉,会最终导致购买行为的发生。

三、结论

口号英文篇2

关键词:广告口号、语用学、言语行为理论、重要性

abstract

withthecontinuousdevelopmentofcommercialeconomy,advertisementshavefilledineverypartsofhumanlife.nowadvertisementsthatappeareverywherehavebecomethemainsourceofinformation.advertisementsbringitstremendouspowerofpersuasionandattractiontogivefullplaytoitspeculiarinformationfunctionandpersuasivefunctionbymassmedia.anysuccessfuladvertisementalwaysconsistsofverbalandnon-verbalaspectlikecolor,sound,pictureandsoon.slogansareessentialpartsofadvertisements.theyplayanimportantroleofrecognizingtheproducts,increasingthenotability,settinguptheproductimage.theadvertisementsloganisnotthesimplecommercialterminologyandlinguisticnotation,butisonekindoflanguagethatutilizesvariouslanguageskills.theadvertisementslogansofenglishadvertisementssumupthetraitsofadvertisedproductsandserviceshighly,stressitspartsthatareoutofordinarywiththeconciseandcomprehensivelanguageformstoreachthepurposeofbeingacceptedandrecognizedbyconsumers.onlyanalyzingenglishadvertisementslogansfromtheanglesoftraditionalsemanticscannotgiveasatisfiedexplanationtothem.thethesisproceedsfromaustinandsearlespeechacttheoryofpragmaticstoanalyzeenglishadvertisementsloganasenglishadvertisementessencefromtheanglesofspeechactperformanceandtheskill.

keywords:slogan、pragmatics、speechacttheory、importance

一、序论

(一

)、广告的四个目的

创作一则广告作品的前提是必须首先明确广告目的,根据广告目的确定广告的内容和广告投放时机、广告所要采用的形式和媒介,才能做到有的放矢。广告的目的有如下四个:

(1)促进产品的销售,通过向目标受众介绍有关商品信息,突出商品的特性,以引起目标受众和潜在消费者的关注。力求产生直接和即时的广告效果,在目标受众的心目中留下美好的产品形象,从而为提高产品的市场占有率,为最终实现企业的目标埋下伏笔。

(2)以树立企业形象,宣传企业理念,提高企业知名度为直接目的。一般着眼于长远的营销目标和效果,侧重于传播企业的信念、宗旨或是企业的历史、发展状况、经营情况等信息,以改善和促进企业与公众的关系,增进企业的知名度、美誉度和影响力。

(3)树立产品的品牌形象,提高品牌的市场占有率,突出传播品牌的个性以

塑造品牌的良好形象为目的。以品牌作为传播的重心,从而为铺设经销渠道、促进该品牌下的产品的销售起到很好的配合作用。

(4)对影响到自身生存与发展的,并且也与公众的根本利益息息相关的问题发表看法,以引起公众和舆论的关注,最终达到影响政府立法或制定有利于企业和社会发展的政策与法规,或者是指以建立、改变某种消费观念和消费习惯为目的。[1]

(二)广告口号的作用及精髓所在

广告口号,也叫广告口号、广告主题句、广告中心词、广告中心用语、广告标语等。它是企业和团体为了加强受众对企业、商品或服务等的一贯印象,在广告中长期反复使用的一两句简明扼要的、口号性的、表现商品特性或企业理念的句子。它是基于企业长远的销售利益,向消费者传达长期不变的观念的重要渠道。

广告口号的作用有四个:

(1)广告口号首先是企业、商品、服务与受众之间的认知桥梁。广告口号以表现企业、商品、服务的精神、理念、特性为自己的内容,经过长期流传,这些句子就成了企业、商品、服务和受众之间的桥梁。

(2)其次加强受众对企业、商品和服务的一贯印象。广告口号在使用过程中反复表现、统一表现和长期表现。而统一的、反复不断的、长期的表现,能在人们的心目中留下一贯的、不变的印象。这个一贯的、不变的印象可以使受众心目中的企业、商品或服务体现出各自的个性特点和形象特征,使得它们能从众多的同类中突出自己,给受众一个深刻而绵长的印象和记忆。

(3)然后通过多层次传播,形成口碑效应。口语化的语言风格形成流畅、明了、通俗易懂的表现特征,它利于人们的接受和记忆,也利于口头传播产生。人们可以在轻松的状态下完成人与人之间的多频度、多层次传播,形成一种波及效应,产生口碑力量。

(4)传达长期不变的观念,改变消费指向的同时,产生长远的销售利益。广告口号的表现内容不外乎企业的理念和商品的特性。广告口号在表现企业特征、商品特性的同时也体现了消费新观念。

再看广告口号的特征:

(1)信息单一,内涵丰富。

广告口号一般都用一两句完整的句子来表现一个信息或一个观念,信息单

一,容易理解,没有过多的信息需要受众的用心记忆和用心理解;内涵丰富,不仅是对广告信息的认知、肯定、观念表现,同时也是一种文化现象的表征,一种生活方式的倡导和价值体系的建立。

(2)句式简短,朴素流畅。

广告口号要在受众的心目中形成一定程度的印记,就要使之句式简短,容易

记忆;要形成多频度、多层次的波及传播,在句式上,除了简短,容易记忆之外,还要容易念,容易传。而要使广告口号成为大众阶层日常生活中的流行语,广告口号同时需具备朴素的口语化风格。因为口语化风格可以使得广告口号像一句日常的用语、顺口溜。因此,简短的句式、朴素的遣词造句方式、流畅的音韵效果,是广告口号的一大形式特征。

(3)反复运用,印象深刻。

广告口号的特点

不是变而是不变。它是企业、商品、服务在广告运作的整个

过程中,在各种媒介、各个广告作品中都以同一面貌甚至是在同一位置、用同一种书写方式出现的句子。它长期不变地向受众进行同一种观念、同一个形象、同一项利益点的诉求。在反复不变的诉求中,留给人们一个一贯的、个性的、深刻的印象。[2]

我认为广告口号是为了加强企业、商品和服务的一贯的、长期的印象而创的,

比如一则国外航空公司的广告口号:“自12月23日起,大西洋将缩小20%。”

看到这则广告口号,消费者自然而然地就会想到,肯定是飞机提速或换了新

型飞机,将跨越大西洋的时间减少了20%。因为对乘客来讲,速度提高20%,就等于大西洋缩小了20%,这则口号没有“提高速度”、“节省时间”、“节省时间就是创造金钱”之类的话,但却使消费者想到这一类话,这是广告口号的一种激活性,刺激消费者的消费欲望。

广告口号是广告主要信息的浓缩,它可以直接为商品促销服务。特别是那些号召力、鼓动性强的口号,可以挑起人们的某种欲望,促使人们从速购买有关商品。广告口号一般都用一两句完整的句子来表现一个信息或一个观念,信息单一,容易理解,没有过多的信息需要受众的用心记忆和用心理解;内涵丰富,不仅是对广告信息的认知、肯定、观念表现,同时也是一种文化现象的表征,一种生活方式的倡导和价值体系的建立。一个成功的广告作品的最终目的就是为了实现企业利益的最大化。而广告口号就是帮助广告实现这个目的的最大功臣。作为广告中的另外一些要素,标题、正文、画面、音乐等都是广告的辅助成分,广告口号是广告的点睛之笔,让该则广告易被观众记忆,从而记住该广告所宣传的产品或企业,以达到广告所要的目的。

二、本论

(一)、austin的“言语行为理论”及searle的“间接言语行为理论”

英国哲学家austin(1962)在20世纪60年表了自己对后来语言的发

展产生具有重要影响的“言语行为理论”。“言语行为理论”是语用学研究中一个十分重要的理论,它首先回答语言是怎样用之于“行”,而不是用之于“指”这个问题,即语言的形式和语言的交际功能关系。其理论的核心思想是:人们使用语言的目的不单是为了说话和表达一种思想,而是通过说话来实现某种目的??以言行事。austin从一个完整的言语行为中抽象出三种行为,分别为言内行为(locutionaryact)、言外行为(illocutionaryact)和言后行为(perlocutionaryact)。言内行为指的是“说话”这一行为本身,它大体与传统意义上的“意指”相同,即指发出语音、音节、说出单词、短语和句子等。在口号中指的是其字面形式。言外行为是通过“说话”这一动作所实施的一种行为,人们通过说话可以做很多事情,达到各种目的。言外行为寄寓于言内行为之中。言后行为是指说话带来的后果。[3]通俗的说,言内行为指说出合乎语言习惯的有意义的话语;言外行为指在特定的语境中赋予有意义的话语一种“言语行为力量”;言后行为指说话行为和施事行为在听者身上所产生的某种效果。[4]

其次,在austin的以言行事的行为理论基础上,searle发展了“间接言语行为”理论(1965),这一理论认为,说话者通过实施另一种行为来间接实施某种行为。例:“couldyougivemethebook?”这句话字面用意是询问,但它实际上并不是询问对方是否有能力为说话人做这件事。听话人必须通过字面用意推断出说话人要表达的间接用意--这就是请求。[4]

(二)、运用言语行为理论分析广告口号的可行性

英文广告中的口号,以其言简意赅的语言形式,高度概括了所宣传的产品或服务的特点,突出其与众不同之处,以期达到被消费者接受和认识的目的。此种文体涉及多种学科,从传统的语义学角度,单从其抽象意义来看,已无法做出满意的解释,而这一范畴正是语用学研究的课题。austin的“言语行为理论”及searle的“间接言语行为理论”作为语用学中的重要理论,其核心思想“以言行事”很准确地道出了广告口号的特点。理论所说的言语行为有四种表现形式:(1)、通过逻辑—语义表现言语行为,即直接表达命题行为;(2)、

通过句法结构表现言语行为,说话人可以越过“字面用意”,表达一个间接言语行为;(3)、通过语境信息表现言语行为,让听话者理解“言外之意”;(4)、通过感情意义表现言语行为,使听话者产生更深刻的印象。[4]这四种表现方式都广泛运用在广告口号的创作中。所以运用言语行为理论分析广告口号是可行的。

(三)、我的观点

英文广告口号是英文广告中的一个不可或缺的组成部分,在广告中起着识别宣传产品、增加知名度、树立产品形象的重要作用。

例如:cokeaddslife.可口可乐为您的生活增添光彩。短短一句三个单词增添了人们对美好生活产生的联想,使任何层次的消费者一读便能很快记忆,达到了广告促销的目的。buyone,getmore.这是一则汽车销售广告口号。两个简洁的动词,直截了当地将广告商与消费者之间的双边活动表现得淋漓尽致,一方面反映出广告商的诚意,另一方面则与消费者有简单,快捷而又实惠的感觉,增添了买卖关系可信性。[5]我认为英文广告口号之所以是英文广告的精髓,正是运用了语用学中austin的“言语行为理论”及searle的“间接言语行为理论”。

austin从一个完整的言语行为中抽象出三种行为,分别为言内行为(locutionaryact)、言外行为(illocutionaryact)和言后行为(perlocutionaryact)。言内行为指的是“说话”这一行为本身,它大体与传统意义上的“意指”相同,即指发出语音、音节、说出单词、短语和句子等。在口号中指的是其字面形式。言外行为是通过“说话”这一动作所实施的一种行为,人们通过说话可以做很多事情,达到各种目的。言外行为寄寓于言内行为之中。言后行为是指说话带来的后果。

nike公司着名的口号justdoit就是一个典型的例子,其言内行为是消费者解读该短语的字面含义;言外行为是通过这个短语,广告主鼓动消费者立即行动起来,购买该产品;言后行为则是消费者在了解产品后采取的购买行为。[6]

可口可乐公司的广告口号thingsgobetterwithcoke.其言内行为是可口可乐一开万事兴;言外行为是让消费者感受到其产品带来的美好兴旺的感觉,从而产生购买的欲望;言后行为就是消费者在众多的可乐品牌中选择可口可乐。[7]

再看searle于1965年发展的“间接言语行为”理论,这一理论认为,说话

者通过实施另一种行为来间接实施某种行为。searle的间接言语行为可分为规约性简介言语行为和非规约性间接言语行为。前者指对“字面用意”作一般性推断而得出的间接言语行为。也就是根据句子的句法形式,按习惯可立即推断出间接的“言外之意”。例如一则奶酪广告的口号:canyoutellcheesefromrealcheese?句子的字面用意是询问,但是人们按习惯可以根据这些句子形式,立即推断间接的“言外之意”是请求。非规约性间接言语行为却要依靠说话双方共知的语言信息和所处的语境来推断。[4]

例:ibm的广告口号是whenyoufacethefuture,it'sgoodtohavesomeonebesideyou.如果只是单纯地听到whenyoufacethefuture,it'sgoodtohavesomeonebesideyou.这个句子。消费者一定不能明白举重所指的someone,而当消费者与广告的产品及ibm相联系,不难明白广告口号所要表达的意思是,当面对未来的时候,最好选择ibm伴随您左右。[8]

广告口号具有和一般的语言行为类似的特征及功能。和一般的言语一样,人

们使用广告口号的目的从根本上说是为了在广告受众群身上实现某种语言外的实际效果,如果广告受众群的知识和情绪状态的变化,即被广告吸引以及发出某种行为动作,如购买广告宣传之产品。语言外的实际效果只能通过语言所完成事情来实现。austin的言语行为理论认为:“作言内行为同时,也是做言外行为。”如果言外行为还产生了行为效果,那么,在做言外行为的同时还做了言后行为。“说些什么往往甚至在通常情况下都要在听者、说者和其他人的感情思想或行为上产生某些效果”。从这段引语中可以概括出言后行为的四个要素:说者即广

告商、厂家──说什么即广告口号──听者即广告受众群──效果即有购买欲望或无动于衷。

但是比较一般言语行为,广告口号最大的特点就是具有比一般语言更突出的劝导倾向,更鲜明的鼓动意图。其中推销产品的意图产生于发话者即厂商和广告商而效应产生于受话者即广告受众群。厂商的意图是希望通过广告口号引起广告受众群的心理或行为上的某些变化,产生购买欲望。

所以广告口号这种特殊的言语行为为了实现其交际意图──劝说功能,必须讲究策略,这些策略首先应该是话语本身。根据不同的产品,不同的传媒,针对不同的受众群以及不同的文化背景,甚至是不同的传播时段,广告口号这种特殊的言语行为的表现方式也应不同。根据austin及searle的理论,和一般的言语行为一样我们也把广告口号分为四种基本表现方式。

1、广告口号中的直接言语行为

以言行事直接表达命题意图,表现在广告口号上就是广告商用最直截了当的话语清晰明了地表达出其推销产品服务的意图。这种直接言语行为我们可以从nestle冰淇淋的广告口号:“taketimetoindulge.”中看出。[6]雀巢公司宣传冰淇淋目标是为了满足消费者需求,向他们提供美味、有趣和高品质的冰淇淋产品。所以他们直接地向消费者提出了要求,就是去尽情享受雀巢冰淇淋吧。这样的言语行为尽管直截了当,但是语言亲切,通俗易懂。消费者不需作任何思维活动都明白其宣传内容,并对产品产生了购买的欲望。

就如csc咨询中心的广告口号:“goahead,we'relistening.”[2]提出口号的是咨询中心,所以口号相当简介明了地向客户传达了一个信息:来吧!我们在听。让所有想要咨询未行动的人都摩拳擦掌、跃跃欲试地行动起来到csc去找寻他们想要的答案。那些还未想要咨询的人也能瞬间记住这个咨询中心,源于它极其真诚地表达想要倾听的愿望。这样亲切诚恳的语句,会让广告受众群感到舒服,从而产生一定的信任感。

2、广告口号中的规约性间接言语行为

有些言语行为可以通过句法结构表现出来。表现在广告口号上就是广告商可以越过一些“字面用意”表达一个规约性的间接言语行为,向广告受众群表达出邀请、劝说、允诺、提供等言语行为。人们可以按习惯根据这些句子的形式,立即推断出口号的“言外之意”都是“劝说”、“允诺”等。

像麦当劳的广告口号中有一句:“followyournose.”[9]此句广告口号中带有一点祈使的语气,即请每一个看到听到广告的人能用自己的鼻子来判断气味,决定自己的选择。当然做这样广告的商家一定要对自己的产品相当有自信,麦当劳公司就是对自己的汉堡、薯条、炸鸡、圣代等产品非常自信,自信它们的美味一定能吸引消费者,通过这种规约性间接言语行为向广告受众群发出邀请,广告受众群即能感受到麦当劳的广告口号所表达的“言外之意”,从而走进麦当劳并购买麦当劳的食品。

再来看sony数码摄像机的广告口号:“onepartdigital,onepartcamera,onepartcd..neat.”此句广告口号用三个短句阐述了sony数码摄像机的特点,让消费者产生初步的构想,一部分是数码,一部分是照相机,一部分是cd组成的这么一部数码摄像机。正如口号中用到的neat这个单词,这样的数码摄像机就是简洁的。口号没有直接鼓动消费者去购买,但是将商品的特点告知给了消费者,让消费者自己做出判断,也是从另一个角度劝说消费者实施购买行为。简练的广告口号体现了sony数码摄像机间接的特点,是广告中吸引消费者最关键的部分:

“thinksmall.小既是好”是大众汽车“甲壳虫”系列的广告口号。[7]我们通常所见的汽车无论大小、外观、功能都是大同小异,当大众汽车的“甲壳虫”系列推出后,我们很惊讶地发现它比普通汽车小了近乎三分之一,长度、宽度、体积都属于迷你型。大众汽车在推出这款车时,从另一角度引导了广告受众群的思维,不是关注汽车的性能,而是从外观来感受此款汽车的与众不同。“thinksmall.”两个单词就突出了“甲壳虫”系列的最大特点小。消费者在对其小的特点产生浓厚兴趣的同时,就会进一步去了解汽车的其他特点。卓越的安全性,完美的制造工艺以及大众汽车有口皆碑的品质,都将是这则广告口号潜在想要表达的。对于那些追寻时尚、挥洒个性的成功人士来说,经典时

尚的柔美、洒脱个性中的细腻不可或缺,独立自主的选择一样可以经受鉴赏眼光的评判,大众“甲壳虫”汽车显然是她们的最爱。

分析了这类运用了规约性间接言语行为理论的广告,我们不难看出其最大的特点是推销意图明显,使得广告受众群根据习惯就能判断出宣传内容及目的。因此在当代社会如此快节奏的生活中,这类广告虽然占最大比重,但却能从品种繁杂的商品广告中脱颖而出。

3、广告口号中的非规约性间接言语行为

言语行为在合适的前提下,依靠非规约性间接言语行为表现出来,表现在广告口号上,其语言通过含蓄的方式表达出来。从审美的角度来看,独特的广告创意常有意境深远的特点。有些广告创意应避免直露的宣传说教而适当注意含蓄美,避免裸的把推销目的和盘托出,生硬地灌输给消费者,而是将其艺术化,通过间接言语让受众群通过体会、品味、想象来思而得知。

例如:鲍勃·泰勒设计和装配吉他有20多年的历史了,他是一名工艺师,他的作品充分显示了这一点。泰勒吉他的市场售价是2000美元左右,高的甚至要到7000美元。世界上一些最好的吉他也都出自泰勒公司,但是其销量和质量却不成正比。于是,两位杰出的广告专家,着名美术总监约翰·维特罗(johnvitro),和优秀问案约翰·罗伯逊(johnrobertson)共同创作了泰勒吉他杰出的系列广告。

泰勒吉他的营销问题是显而易见的,虽然在有限的专业圈子里,人们承认泰勒吉他是一种高品质的乐器,但是最大的问题是,对于广大的业余吉他爱好者来说,泰勒吉他则压根就没有什么知名度。吉他商反馈的信息是:“我们也知道泰勒公司的产品却是不错,但我们的消费者却从来也没有听说过你们的产品,没有人知道这个名字。”有鉴于此,他们制定了一个创意战略,就是让每一个吉他爱好者嘴里能提到泰勒吉他,如果广告成功,这些人在购买时,也许就会尝试一下泰勒吉他。

当时的竞争对手们的广告中,大都采用对比手法,或者借助艺术界名人推荐,维特罗和罗伯逊认为,泰勒吉他广告必须全然不同,以显得卓尔不群,同时还必须反映出每把泰勒吉他的优秀品质,并且广告要能拨动人的情感。经过艰难的创意构想,他们找到了一种大创意的形式树??因为木头来源于树。大量的树的图片:单纯的树、森林的树、雾中的树、要用大幅的,不仅仅整版,而是整版跨页。文案非常短小,略带幽默色彩向人们讲述森林与人们生活的微妙关系,广告完全采用情感诉求方式。其中一幅广告突出表现高原上一棵孤立的树,口号是:“isitssimplestform.aguitarisjustahollowboxmadeofwood.it'suptoyoutodecidehowtofillit.其实,吉他最简单的形式就是一个木制的空盒,如何填满它取决于您自己。”[8]广告大获赞赏,之后识别率惊人,销量也随之明显提高。此则广告中最精髓的部分就是那句广告口号,如果没有它,广告受众群是无法明白广告商所要表达的意思的。所以当这句广告口号出现在广告画面上,受众顿时能感受到商家所要表达的意境,从而产生联想和共鸣,认识到泰勒吉他这个品牌,或许自己购买,或许向身边爱好音乐的家人和朋友推介。这些都是广告商最终希望达到的目的。

“startthesecondcenturyleadership.”这是一则雀巢咖啡的历史年代广告口号。[10]意思是开始了第二个世纪的领导。这则广告口号以“近”说“远”,以“第二个世纪”来表明雀巢咖啡的历史性;进而以“领导”来标示雀巢咖啡在同类产品中始终居于领导地位,多少年来,雀巢咖啡一直是以品质超群而名列榜首。“thetasteisgreat.味道好极了”。是雀巢咖啡广告口号中最经典最为大众熟知的一则了。与前一则一样都没有直接鼓动消费者去购买该商品,而是通过这种委婉间接的表达,为消费者营造了一个想象的空间,可以感受到雀巢咖啡悠久的历史和香浓的品质,进而刺激购买欲望,并产生购买行为。

这种类型广告让广告受众群往往一时很难明白广告宣传的目的和意图,甚至有时辨别不出其宣传的内容。只有经过仔细的玩味琢磨后,才能体会到其宣传的内容、目的与意图。这样思考想象的过程反而能给人们留下更深刻的印象。

4、广告口号中的表达感情意义的言语行为

有些广告口号对受众或产品表现出某种夸张,通过

表达感情意义的言语行为表现在广告口号上,产生了更好的言后效果。

“wepledge$10000rewardforanyonefindbenzbreakingdownonroads.如果谁发现奔驰汽车突然被迫抛锚,本公司愿奉献一万元的酬金。”这是一则德国奔驰汽车公司的广告口号。[10]这则广告口号没有在奔驰汽车的品牌上做文章,而是立足于汽车的质量,抓住了人们最关心的问题。汽车突然抛锚,本是难免的事情,但如果奔驰汽车出现了这种情况,则“愿奉献一万元的酬金”。没有过硬质量的产品,底气不足,是不可能说出这种话的。这样的广告口号通过一种情感的表达来说服消费者的购买心理,比起那种直接说自己的产品如何好的自吹自擂,对消费者来说显得更具有说服力。

雪碧的广告口号“obeyyourthirst.服从你的渴望。”也是一种表达感情意义的言语行为,像是一种宣泄,将人们积压于心中的渴望都宣泄出来,强调只有雪碧能满足你,这样的口号能很成功地抓住该饮料最主要消费群??年轻人所具有的不服输,时刻充满梦想和渴望的特点,刺激这些人群继续消费。

还有像佳能打印机的“impossiblemadepossible.使不可能变为可能。”、东芝电子的“taketoshiba,taketheworld.拥有东芝,拥有世界。”及摩托罗拉手机的“intelligenceeverywhere.智慧演绎,无处不在。”[6]都是通过表现出某种夸张,达到了很好的言后效果。

广告中人们也常用强调,关爱等感情方式,通过各种“言外之意”,给消费

者施加影响从而达到以言行事的效果。

例如:三菱电工的广告口号“weintegrate,youcommunicate.我们集大成,您超越自我。”[2]表达出的就是一种关爱之情,让消费者能想象到在使用该产品时,会有一种没有后顾之忧的感觉。这样一种很放心踏实的感觉,会最终导致购买行为的发生。

三、结论

广告大师奥格威说,广告是词语的生涯。这句话无疑道出了广告口号在广告中的重要性。无独有偶,另一位大师李奥贝纳这样告诉我们,文字是我们这行业的利器,文字在意念表达中注入了热情和灵魂。由此可以看出,一个成功的广告口号对于一个成功的广告具有多么重要的意义,它决定性地影响了一个广告是否成功,这就是为什么无论在国内或者国外的广告中,我们可以看到大量的广告口号的存在,它们不仅帮助企业销售产品,而且还使企业的品牌形象得以树立,让企业利益的能够最大化地实现。这些成功的广告都很恰当地运用了语用学中有着极其重要地位的austin及searle的言语行为理论,即以言行事。通过言内行为、言外行为及言后行为来达到广告商所要的效果。从语用学角度来分析广告口号不仅能确立其在广告创作中的重要性,而且作为一种指导,能为其后的广告创作在理论运用时指明方向,能更加巧妙妥帖地运用这些理论。

口号英文篇3

关键词:目的论;旅游外宣口号;翻译;问题

旅游业是21世纪潜力巨大的绿色产业。作为很多国家和地区经济发展的支柱产业,旅游业也是能最广泛、最深入地推动跨文化交流的产业。为促进旅游业的发展、传播中国文化,近年来中国很多省市都竞相推出各具特色的旅游外宣广告。同时,旅游外宣资料的翻译研究也逐渐成为非文学翻译研究的热点之一。目前,国内针对旅游外宣资料的翻译研究主要集中在外宣翻译的一般原则及策略,以及旅游翻译中的标语、公示语翻译策略、网页文本的翻译等方面[1][2],对旅游外宣资料的标语口号型文本――旅游形象口号或城市名片的翻译研究不多,并且主要接受从美学、修辞学、语用学角度讨论其翻译原则和方法[3],未能有效地凸显旅游形象口号的预期功能和宣传目的,更缺乏对相关旅游口号翻译存在的问题的针对性研究。

海南旅游资源丰富,2010年1月国务院《国务院关于推进海南国际旅游岛建设发展的若干意见》,海南旅游岛建设作为国家重大战略部署正式步入正轨。自此,为在2020年前将海南初步建成世界一流的海岛休闲度假旅游胜地,海南省进一步致力于其自然及人文景观的建设与宣传。但目前海南的对外广告旅游宣传在总体上质量不高,在一定程度上制约了旅游业的国际发展空间。本文拟从功能目的论的角度探讨海南旅游外宣口号翻译中存在的普遍问题,并尝试性地提出一些改进方法。

一、功能目的论对旅游外宣口号翻译的指导意义

兴起于20世纪70年代的德国功能派翻译理论以凯瑟琳娜・莱斯、汉斯・弗米尔、贾斯塔・霍茨-曼塔里及克里斯汀娜・诺德为代表,重点研究原文本和译文本的功能、翻译行为及其目的、翻译过程的参与者及翻译的普遍原则与特殊原则。功能派翻译理论指出,理想的译文应该“在概念性内容、语言形式和交际功能上与原文保持等值”[4],同时提出以文本目的(Skopos)作为翻译过程的第一准则,即翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,这就是有名的“翻译目的论”。

目的论包含三个原则:目的原则、连贯原则和忠实原则。目的原则是所有翻译行为要遵循的首要原则,译文预期的目的决定翻译的策略。连贯原则指译文必须符合语内连贯的标准,即能让接受者理解,并在译语文化以及使用译文的交际环境中有意义。忠实原则指原文与译文间应该存在语际连贯,即通常所说的忠实于原文,而忠实的程度和形式则由译文目的和译者对原文的理解所决定。功能翻译理论认为,翻译过程中语际连贯从属于语内连贯,即忠实原则从属于连贯原则,二者又同时从属于目的原则。

功能翻译理论从文本的功能出发,以译文是否达到预期交际目的为中心,认为译者应根据译文文本的功能目的选取特定的翻译方法和策略,对于实用文本尤其是广告文体的翻译具有很强的实践指导意义。旅游外宣口号从根本上说就是在极为有限的广告时空中,用节奏鲜明、简洁凝练的语言将旅游目的地的内涵中定位准确的旅游精髓表达出来。因此,旅游外宣口号翻译首先要使译文文本具有旅游促销、构建旅游形象、凸显特色资源卖点的功能,即以目的原则为首要原则。根据外宣口号要达到的交际目的,选取合适的翻译手段或策略而实现其连贯原则和忠实原则。

针对目前外宣英译中存在的“以我为准”还是“以目的语为依归”的翻译策略之争,袁晓宁教授提出外宣英译应实现这两种策略的“二元共存”,即语言表达层面的翻译应采用“以目的语为依归”的策略,而文化层面的翻译应采用“以我为准”的策略[5]。对于旅游外宣口号的翻译而言,应根据外宣口号本身的功能目的,选取恰当的翻译策略。对于大多数以特色旅游资源为信息主体的旅游外宣口号,应采用“以目的语为依归”的策略,即用符合译入语表达习惯、易为目的语读者所接受的广告标语口号翻译,从而更好地实现旅游外宣口号凸显旅游目的地特色旅游资源的交际目的。而对于部分以传播中国特色文化为主体、且这些特色文化不易为外国读者所熟悉的旅游口号,应采用“以我为准”与“以目的语为依归”的有机结合,即尽可能使用译入语读者容易理解接受的译入语阐释中国的特色文化,从而实现这些口号宣传中国文化的特定目的。

二、海南旅游外宣口号翻译存在的问题

旅游外宣口号就是旅游目的地一张最美的名片,不仅要能集中凸显目的地的自然风貌、人文内涵,更要能充分体现该地区的文化精髓和地域优势,从美学角度而言,其创作必须符合接受美学中受众的期待视野,做到文字简练,韵味传神,朗朗上口,从而方便传播,具备广告口号的震撼力、感染力和吸引力。因而,旅游口号的翻译也必须在充分考虑译入语读者可接受程度的范围内具备这些特点。下文将根据功能目的论的翻译原则和旅游外宣口号的特点针对海南省当前使用的主要外宣口号的英译存在的问题做出具体分析。

(一)违背目的原则的过译或不当翻译

海南的很多宣传口号,包括国际旅游岛建设的宣传标语、建设大特区的宣传语、宣传绿色农业的宣传语、宣传政府政策的标语口号等都是针对国内甚至是岛内读者而设计的,旨在调动岛内居民共同建设大特区及国际旅游岛,创造和谐海南的热情,这些标语口号往往在外国读者眼中并没有实际意义,也就没有对外宣传的必要,或者说外宣并不是其主要目的。根据功能翻译论的目的原则,翻译时要特别注意这些标语口号“内外有别”,采用改译、变译甚至不译的策略,弱化这些口号在原语读者中的宣传功能,强化其在目标文本中的号召功能与目的。这些口号主要有:

1.大量庆祝建省办特区、政策宣传、发展建设海南甚至部分旅游景区的口号

(1)讲文明、树新风,构建和谐海南!

Stressculture,establishnewtrends,andbuildaharmoniousHainan!

(2)一心一意谋发展,想干事、能干事、干成事!

Developmentisourtoppriority!wearewillingtoandcapableofachievingit!

(3)热爱海南,建设海南!

LoveHainan,buildHainan!

2.宣传海南绿色农业、生态文明建设等的标语

(1)建生态环境,发展生态经济,培育生态文化!

Buildanecologicalenvironment,developanecologicaleconomy,andcultivateanecologicalculture!

(2)坚持生态立省,建设生态文明!

prioritizeecologicalprotectionandbuildanecologicalcivilization!

(3)大力创建文明生态村,建设社会主义新农村!

Vigorouslypromotethedevelopmentofcultured,ecologicalvillagesandbuildanewsocialistcountryside!

3.凸显海南建设发展前景的宣传口号

(1)把海南建设成绿色之岛、开放之岛、繁荣之岛、文明之岛、和谐之岛!

BuildHainanintoagreen,open,prosperous,cultured,andharmoniousisland!

(2)生态立省,开放强省,产业富省,实干兴省!

promotecomprehensivedevelopmentofHainanprovincethroughenvironmentalprotection,openingup,industrialprogress,andsteadfastdependability!

这些标语口号大都是对当地居民进行精神文明建设的宣传,或重在鼓励当地居民共同努力建设海南,因此对于对中国的精神文明建设知之甚少的普通外国读者根本就不存在向其宣传的目的,若简单直译或加以阐释翻译为英文都不仅不能扩大宣传,还让译入语读者读来不知所云(如“stressculture,establishnewtrends”“cultured…villages”“steadfastdependability”),甚至会对中国的精神文明建设产生反感(如“buildanewsocialistcountryside”),因此部分标语口号可以不译。但口号中带有宣传海南当地政府的建设愿景及凸显海南建设发展前景的标语,为了扩大对外宣传,帮助其进一步了解海南的进一步发展构想,可将相似主题的口号编译为统一的标语,或将凸显建设发展前景的宣传口号提炼出最重要的展示给外国读者的海南目标翻译成英文,这样才能更好地实现外宣翻译的目的。

(二)违背目的原则的忠实性翻译

大多数对国际旅游岛旅游形象定位的宣传口号旨在通过广泛地宣传和推广海南特色旅游资源、构建海南旅游目的地特色形象,通过加深旅游者对海南的了解而达到广告宣传的目的,有效地推动海南旅游业的发展,促进旅游经济及文化交流。但由于英汉两种语言的读者对于旅游宣传的文化认同及心理期待不一致,如汉语读者重抽象感念、英语读者重具体景物等,很多宣传口号容易为汉语读者所接受,但若在遵循忠实原则(语际连贯,即忠实于原文)的基础上翻译成英文,往往无法让英语读者深刻体会这些旅游形象口号所宣传的特色旅游资源,从而达不到旅游外宣的真正目的,这种译文往往会因为简单地忠实于原文的翻译而违背了外宣翻译的目的性原则。如:

(1)踏云寻梦,相约海南

makeyourdreamscometrueinHainan.

(2)天南地北,海南最美

eastorwest,Hainanisthebest.

(3)在世界行走,为海南停留

makeHainanyourstopofjourney.

(4)要想身体好,常来海南岛

tokeepfit,comeoftentoHainan.

(5)美丽海南邀请您

BeautifulHainaninvitesyou.

(6)撒温情花雨,添人间欢乐(南山)

toservepeopletenderly,tomakecustomershappyandsatisfied.

以上宣传口号的中文原文本身就没有很好地凸显海南特色的旅游资源,但由于汉语写作美学本身相对比较重抽象、重感受,这些口号还是能为汉语读者所接受的,但英汉两种语言读者的心理期待不一致,英语读者更重物象、重具体,因而翻译时若只将汉语口号的抽象感受忠实地翻译成英文,即使这样的英语口号简短有力,符合英语旅游宣传口号的特征,还是无法从心理感受上征服英语读者,也无法让英语读者充分了解海南的特色旅游资源,从而做出到此一游的决定。如“踏云寻梦,相约海南”在汉语中很有云游仙境的意境美,而英文翻译“makeyourdreamscometrueinHainan”就成了很直白的语言,不仅失去了原文的意境美,更让英文读者不知所云;“天南海北,海南最美”,译为“westoreast,Hainanisthebest”,虽然通过仿照英语中的谚语而充分考虑到外国游客的认知文化语境,一定程度上体现了海南美景在人们心目中的重要地位,但这样的译文不免落入俗套,而且未能准确再现海南的旅游优势,缺乏对游客旅游心理需求的认同,甚至有自恋、自夸的旅游促销之嫌。相似的宣传口号还有三亚南山文化旅游区的“撒温情花雨,添人间欢乐”,其汉语原文虽让人读来有点不明就里,但韵律平仄无懈可击[6],而英文翻译就俨然成了对内(甚至是旅游区工作人员)的精神文明建设的宣传语。因此,旅游宣传口号的翻译必要时应跳出简单的忠实性原则,充分考虑译入语读者的需求及旅游外宣口号的目的,根据外宣的目的将抽象化的汉语口号具体化。

(三)违背连贯原则的忠实性翻译

功能翻译理论认为,翻译过程中语际连贯从属于语内连贯,即忠实原则从属于连贯原则,二者又同时从属于目的原则。也就是说,忠实于原文的译文还应该符合语内连贯的标准,即能让译文读者所理解,并在译语文化及使用译文的交际环境中有意义。对英译的旅游外宣口号而言,即不仅译文文本要通顺,实现两种语言间语言层面的语际连贯,能为译语读者所理解,更重要的还要符合英语广告标语口号的语言表达习惯,具备英语标语口号的简洁凝练及音韵美感,只有这样的译文才达到了两种语言间的真正的语际连贯,才能更好地为译文读者所接受,从而实现旅游外宣口号的目的。以海南国际旅游岛外宣口号的翻译为例:

(1)放飞心灵海南游,自然绿色原生态

travelinHainan,youcansetyourheartfreeandenjoythenaturalgreen.

(2)海如诗,岛如画,海南秀天下

Hainaniswhereyoucanfindthefinestsceneryunderheaven.

(3)海南:中国四季花园,世界度假胜地

Hainan:all-year-roundgardenofChina,andholidayresortfortheworld.

(4)海南岛,我心中的绿岛。――中国新闻网

Hainanislandisagreenislandinmymind.―Chinanewsnet

(5)“海之蓝”“岛之绿”“情之红”

theblueofthesea,thegreenoftheisland,theredofpassion.

(6)美丽三亚、浪漫天涯

Forevertropicalparadise―Sanya

上述译例从语言层面上都是对汉语旅游口号的忠实性翻译,但第二条到第四条,虽然较多地考虑了旅游广告的写实性,却明显不符合英语广告口号简洁凝练、极富音韵美的特点,缺乏旅游广告应有的社会性、吸引性、整体性和独特性特点,显得累赘、冗长而沉重。第四条和第五条的译文让人有点不知所云,这对于对中国海南的特色旅游资源知之甚少的普通外国读者而言显然无法达到旅游口号宣传的即时效应。第六条的译文虽然很有广告口号语言的特征,将目的地名称“Sanya”后置,难免从节奏上前重后轻,偏离语言风格时尚,不妨前置,既符合英语中心语前置的习惯,读来也朗朗上口。

当然目前海南旅游外宣口号的翻译中也不乏比较成功的例子,如“阳光海南,度假天堂”(SunnyHainan,holidayparadise或allthesun,allthefun)、“美丽三亚,浪漫天涯”(BeautifulSanya,romantictianya)、“绿色海南,人间天堂!”(GreenHainan―paradiseonearth!)等,这些口号的英译不仅准确提炼出了海南作为旅游目的地的人文地理资源特色(阳光、绿色、度假、浪漫),也符合英语读者的文化心理和审美情趣。但仅有这几例成功的宣传口号是远远不够的,毕竟这些旅游资源对于英文读者而言难免将其与其他旅游资源如美国的夏威夷、佛罗里达等旅游目的地同质化,难以调动游客的猎奇心理和发挥鼓动作用,而对于当前日益风行的会议旅游、生态旅游、文化旅游等缺乏体现差别市场形象定位的广告语,造成海南特色文化旅游资源的浪费与损失,不能不说是一种遗憾。

参考文献:

[1]李德超,王克非.标语翻译的文本分析和翻译策略――以上海世博会标语的翻译为例[J].中国翻译,2010,(1).

[2]熊力游,刘和林.旅游网页文本的编译策略[J].中国翻译,2011,(6):63―67.

[3][5]陈小蔚.外宣标语口号译文建构的语用修辞分析[J].福州大学学报(哲学社会科学版),2007,21(1):94―99.

口号英文篇4

[关键词]广告口号德国功能翻译理论目的论翻译策略翻译方法

广告是一种特殊的文体,广告口号是广告的一个组成部分。本文将系统介绍广告口号的基本常识,包括广告口号的定义、目的、基本功能和特点,并拟从德国功能翻译理论角度对汉语广告口号的英文翻译策略和方法进行初步的探讨。

一、广告口号

根据美国广告主协会给广告所下的定义,“广告的最终目的是传递情报,改变人们对于广告商品的态度,并诱发其行动而使广告主得到利益”。广告一般由三部分组成:商标(Brand)、口号(Slogan)和正文(Body)。广告口号是“表现其相对定型的广告宣传的基本概念的短句”,可被视为“广告吸引消费者的核心”。广告口号具有“吸引力(attractive)、创造力(creative)、说服力(persuasive)和影响力(impressive)”等特点。在信息社会中,“广告口号是否能给人们留下深刻的印象是衡量广告口号成功与否的关键”。

广告口号的最终目的也就是广告的最终目的,即宣传商品、诱发消费、促进销售。根据美国广告主协会给广告所下的定义,可分析出广告具有四种基本功能:信息功能(informativefunction)、表情功能(expressivefunction)、美感功能(aestheticfunction)和呼唤功能(vocativefunction)。广告口号是广告的其中一个组成部分,也具有同样的功能。

二、德国功能翻译理论的核心理论―“目的论”

德国学者诺德(nord)曾给功能翻译理论下过一个明确的定义:“翻译的‘功能主义’就是指专注于文本与翻译的一种或多功能的研究(‘Functionalists’meansfocusingonfunctionorfunctionsoftextsandtranslation)”),是对此类研究方法产生的多种理论而使用的一个“广义术语”(abroadname)。

“目的论”(Skopostheory)是德国功能派学者费米尔和诺德等提出来的,它是德国功能翻译理论的核心。翻译目的论者认为,翻译是一种交际行为,翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即“目的决定手段”(thetranslationpurposejustifiesthetranslationprocess…“theendjustifiesthemeans”),翻译策略必须根据翻译目的来确定。根据“目的论”,所有翻译应遵循三个法则:

1.目的法则

目的法则是目的论的首要法则,该法则认为,整个翻译过程,包括翻译方法和翻译策略的选择,都是由翻译行为所要达到的目的决定的。目的论把翻译行为所要达到的目的概括为三种:译者的目的、译文的交际目的和使用某种特殊手段所要达到的目的。其中,译文的交际目的一般情况下比另外两个目的更为重要,而交际目的通常是由翻译行为的发起人决定的,不过译者可参与译文目的的决定。

2.连贯法则

连贯法则指的是译文必须符合语内连贯(intratextualcoherence)的标准。所谓语内连贯是指译文必须能让接受者理解,并在目的语文化,以及使用译文的交际环境中有意义。

3.忠实性法则

忠实性法则指原文间应该存在语际连贯一致(intertextualcoherence)。语际连贯类似于通常所说的忠实于原文,而忠实的程度和形式则由译文目的和译者对原文的理解决定。

翻译“目的论”认为目的性原则是翻译的首要原则。目的性原则是决定翻译过程的根本原则,而连贯性法则和忠实性法则都从属于目的法则。

三、德国功能翻译理论在广告口号翻译中的运用

1.广告口号翻译的目的

功能翻译理论的核心是“目的论”。根据“目的论”,决定任何翻译过程的首要原则是整个翻译行为的目的(theprimeprincipledetermininganytranslationprocessisthepurpose(skopos)oftheoveralltranslationaction).要进行广告口号翻译,首先必须了解广告口号翻译的目的。

广告口号翻译的目的就是“为了达到商业宣传的效果,加深译语消费者对企业或产品的相信程度,达到宣传商品”、促进销售及经贸和文化交流的目的。

2.广告口号翻译的功能

(1)宣传商品功能。广告口号翻译具有宣传商品功能,能向预期的受众提供有关商品的名称、特性、功能等信息,以使人们对该商品有所了解。

(2)促进销售功能。广告口号翻译具有促进消费功能。广告翻译的最终目的是为了销售商品。广告口号翻译所具有的各种功能都为最终达到诱发消费的目的而服务。

(3)对外文化宣传功能。英国翻译理论家巴斯奈特认为,翻译应分为“文化内翻译”和“文化外翻译”。因此“翻译是一个文化交流的行为,一个文化里的翻译文本代表的是这一种文化”。德国翻译理论家弗米尔也认为,“翻译是一种跨文化的转换,它是一种跨文化的行为”。面向国外受众的中国商品广告口号的英文翻译文本,除了具有信息、表情、美感、呼唤、宣传商品、促进消费的功能外,还起到对外宣传的作用,是“西方世界了解中国文化的一扇窗口”。

3.德国功能目的论指导下广告口号的翻译策略

根据“目的论”,广告口号及广告口号翻译的目的和功能决定了广告口号翻译的策略和方法。笔者认为译者在翻译广告口号时,应把握英汉不同的文化差异,以德国功能目的翻译理论为指导,充分考虑广告口号及广告口号翻译的目的和功能,以实现广告口号翻译的预期目的和功能为目的,以“功能相似”为翻译原则,灵活自由地进行翻译。

4.德国功能目的论指导下广告口号的常见翻译方法

德国功能目的翻译论指导下广告口号常见的翻译方法有直译法、转译法和仿译法。

(1)直译法。直译法(Literaltranslation)是指“把原来语言的语法结构转换为译文中最近似的对应结构”,将广告口号的原文意义直接翻译出来。例如:

给你一个强壮的肾。(大宁神茶)Giveyouastrongkidney.

一切皆有可能(李宁服饰)anythingispossible.

您的又一选择。(上海桑塔纳旅行轿车)Youranotherchoice.

把春天带给您。(惠尔春口服液)Bringspringtoyou.

生活就是一次旅行,祝您旅途愉快。(niSSan汽车)Lifeisjustajourney.Haveanicetrip!

你的私人乐队。(SonY卡拉oK)Yourpersonalband.

行家的选择。(春花吸尘器)experts’choice.

与“狼”共舞。(狼牌运动鞋)Dancewiththewolf.

用直译法翻译广告口号能忠实地传递原文的主旨。但直译不等于死译、硬译,不等于一一对应。

(2)转译法。转译法是指“摘取广告口号原文中最具表情功能和呼唤功能的部分,加以引申、发挥后用地道的英文表达出来”。这种方法在广告口号翻译中最为常见,既可照顾到原意,也可兼顾受众的阅读习惯和审美心理。例如:

出手不凡钻石表!(钻石牌手表)askforaDiamondbrand,ifeverysecondcountsforyou.

我有我品质(龙的牌真空吸尘器)whatwedo,wedowell.

不求今日拥有,但求天长地久。(青岛牌电视)Chooseonceandchooseforgood.

中华啤酒,确实不错!(中华啤酒)ZhonghuaBeer,i’mreallyimpressed!

喝孔府家酒,做天下文章(孔府家酒)ConfucianSpirittriggersprovokesyourmind.

(3)仿译法。“仿译法是指套用英语中与产品所宣扬的理念相近的名言警句、俗语谚语。”例如:

①谁跑到最后,谁笑得最好。(某轮胎)Helaughsbestwhorunslonger.

②中原之行哪里去?郑州亚细亚。(亚细亚商场)

whileinZhengzhou,doastheZhengzhounesedo.――GoshoppingintheasianSupermarket.

③爱您一辈子(绿世界化妆品)Lovemetender,lovemetrue.

①是对英语谚语Helaughsbestwholaughslast的模仿。②模仿了英语谚语whileinRome,doastheRomansdo.③借用了猫王的歌词。无疑这些广告口号因为仿译受众熟悉的名言和谚语,成功地吸引了消费者的注意力,达到了预期的目的,收到了绝佳的效果。

四、结论

德国功能翻译理论对广告口号的英译具有理论指导作用和实践价值。在翻译广告口号时应从译文受众的角度出发,把握不同文化差异,确保深层结构上的功能相似以实现广告口号翻译的预期功能和目的。

参考文献:

[1]美国广告主协会.

[2]上官燕:广告翻译标准的现代视野―从纽马克的文本范畴理论谈广告翻译[J].中国科技信息,2007年第6期:178―179

[3]朱山军:广告英语口号中的辞格运用及翻译策略[J].商场现代化,2007年3月(上旬刊)总第496期:244245

[4]陈宏薇李亚丹主编:新编汉英翻译教程[m].上海:上海外语教育出版社,2004:218

[5]陈宏薇李亚丹主编:新编汉英翻译教程[m].上海:上海外语教育出版社,2004:215

[6]nord,Christiane.translatingasapurposefulactivity:Functionalistapproachesexplained[m].1997.上海:上海外语教育出版社2001年版:1

[7]贾文波:《应用翻译功能论》[m].北京:中国对外翻译出版公司,2004:39―40

[8]nord,Christiane.translatingasapurposefulactivity:Functionalistapproachesexplained[m].1997.上海:上海外语教育出版社2001年版:124

[9]李:《西方翻译理论流派研究》[m].北京:中国社会科学出版社,2004:138--139

[10]nord,Christiane.translatingasapurposefulactivity:Functionalistapproachesexplained[m].1997.上海:上海外语教育出版社2001年版:27

[11]上官燕:广告翻译标准的现代视野―从纽马克的文本范畴理论谈广告翻译[J].中国科技信息,2007年第6期:178―179

[12]Bassnett,Susan&andreLefevere.translation,HistoryandCulture[m]..LondonandnewYork:pinterpublishers,1990:8

[13]李:《西方翻译理论流派研究》[m].北京:中国社会科学出版社,2004:222

[14]Snell-Hornby,mary.UbersetzungSwissensChaf[m].tubingen:Francke,1986:36

[15]陈宏薇李亚丹主编:新编汉英翻译教程[m].上海:上海外语教育出版社,2004:215

口号英文篇5

本文将对网络环境下大学英语口语教学模式的特点进行分析,以此为依据进行网络环境下大学生英语口语教学模式的探讨,以期通过运用科学的英语口语教学模式提高高校英语口语教学水平。

一、网络环境下大学英语口语教学模式特点

首先,口语教学资源丰富。在信息技术发展过程中很多知识被汇集到互联网上,一些网站中包含丰富英语教学资源,学生能够免费下载口语学习软件和资料。这样英语教师和学生就能在短时间内获得大量英语口语素材,使得传统课程教学不足得到弥补。其次,空间限制被突破。在网络学习中学生能够突破地点和时间的限制,学生能够随时随地登陆英语聊天室或者微信公众账号进行口语交流。再次,学生英语口语学习兴趣被激发。网络环境中英语口语学习模式更多的体现出青年学生认知和心理特点,并可以通过动画、声音、视频、图像将教学内容呈现给学生,学生的学习兴趣更好的被激发出来。最后,学生更易实现自主个性化学习。由于网络环境中存在远远大于教材和教师的知识信息,这样学生就能够根据自身的特点和想法进行学习对象的选择,并对学习进度进行自主控制,最终获得更高的学习效率。

二、网络环境中大学英语口语模式

高校英语教师应当在大学口语教学中引入现代网络技术,进行以网络为基础的大学口语教学模式的构建。在这种教学模式中学生能够通过计算机登陆网络,开展英语口语学习活动,突破了传统学习时间和空闲的限制。同时这种口语教学是建立在丰富网络信息资源的基础之上,通过先进教学手段使学生获得交互、生动、形象的开放性学习环境,他们学习口语积极性和主动性能够被充分调动起来,最终实现大学口语教学质量的提升。在大学口语教学中教师应当围绕学生开展教学活动,对师生之间、学生之间的会话和协作给予充分的关注。在应用现代网路技术的过程中,教师应当有效开展信息提供、协调、组织等工作,对学生的英语口语交流进行有效的引导,进而推动他们口语能力的提升。实际教学中,基于网络的大学英语口语教学模式为布置任务―课后准备―课堂展示―评价反馈―巩固提升。

1.布置任务

大学英语教师在每次口语课前,要将下堂课需完成的口语作业布置给学生,并向班级公众微信账号中上传具体要求和内容。英语教师应当科学的确定主题,选题应当满足多样化、趣味化要求,对于评分标准、要求、注意事项、目的等内容进行明确,同时为了使学生获得更多的参考,还应当将相应的音频或视频资料发送到公众微信掌握中。在老师将相应资料上传至微信后,口语小组应当以作业内容为依据进行本组题目的选择,并将活动形式确定下来(较色扮演、访谈、对话、辩论、讨论),在活动方式和题目确定后,将相关信息通过网络反馈给教师。在这个过程中教师可以通过微信公众账号、微博和学生进行互动交流,并对小组具体活动进行必要指导。

2.课后准备

很多大学生面对话题能够说出的语句非常有限,并且不同学生说出的内容具有高度的雷同性,更有一些学生面临一些话题时感到词穷。在网络日益普及的情况下这些问题得到了有效解决,学生可以在网络上寻找口语素材,然后应用在具体的课堂口语沟通交流中。但是教师应当那个对学生网络收集口语资料行为进行必要的指导,提醒学生书面语言和口语之间的差别。对于学生收集到的书面语,教师应当引导学生将他们转化为口语,这样才能够有效的应用到口语课堂学习中。

随着英语聊天室、微信、微博等交流工具的不断发展,人们能够更加方便进行交流,这些交流既可以是公开的也可以是私下的,这些交流方式包括视频、语音、文字。在进行网络交流时学生可以不使用自己的真是身份,尤其是针对那些个性腼腆的学生,在相对隐私的环境中他们能够说出自己内心深处的想法。在网上的英语聊天室中汇集了大量学习英语的人,其中还包括一些能够说地道英语的欧美人,此时学生就可以就英语口语作业选题和他们进行交流沟通。

同时,大学生也可以建立属于自己的英语聊天室,并要求外国友人、英语教师、热爱英语交流的朋友缴入,此时学生们就可以以自己口语话题进行口语交流和联系,并开展不同形式的辩论和讨论。但应当注意的是,教师和学生的管理和安排是英语聊天室有效发展的前提和基础,所以教师和学生应当强化对英语聊天室的管理。其中英语教师应当科学选定口语讨论主题,并对交流过程中的讨论方向进行引导,对于那些口语基础差的学生应进行针对性的辅导。同时学生应当针对聊天室使用进行合理计划,让其在语言学习和教学中发挥出更大的作用,进而推动学生语言水平的提升。

3.课堂展示与评价

通过一段时间的准备,所有口语小组都应当根据自身确定的题目在口语课堂上进行表演和展示。学生们登陆班级微信公众账号后,应当将准备的口语材料上传,进而供学生进行查看和讨论。口语小组可以运用事先准备的音频、视频、文字、图片辅助本组的表演和展示,进而获得更好的成效。同学们在对其他口语小组的表演和展示进行观察的过程中,可以将表达自身看法的文字、语音、符号发送到公众账号中。当所有口语小组完成展示后,教师和学生需要以事先确定的标准为小组表现评分,然后教师对每组的表现进行总结,找出其中的闪光点和问题。课下教师应当将表现优异小组的资料永久的保存到公众账号的展示区中,为学生的学习活动提供参考。

三、巩固提升

语言学认为“知―会―熟―自动化”是语言学习必经的过程,通常在课堂教学中学生能够实现“知”、“会”,但是要达到“熟”、“自动化”则需在课外训练中反复使用该语言。所以大学英语教师还应当进行满足本口语学习的大学英语口语资源库建设,在设计资源库的过程中应当充分考虑学生资助学习需求,这样才能够使得所有学生学习要求得到满足。教师可以依据不同训练目的将资源库进行模块的划分,例如绕口令、看图说话、角色扮演、模仿发音、听力检验。由于在英语学习上不同学生具有不同的人格类型、学习风格、年龄、语言学习能力、情感状态、认知状态,同时入学前学生们具有不同英语学习经历,进而具备不同的英语基础,这样大学生听说技能发展程度不一,因此教师应当依据学生的不同英语水平、性别、个性进行英语训练模块的设计。另外,教师还应当构建与口语学习资料库向配套的自主学习监控系统,进而通过网络实现对学生自主学习情况的掌握。

口号英文篇6

1.英语口语及听力的提高必须要建立在一定的词汇和语法基础上

词汇积累是英语学习的基础。思维所需的词汇不但是很多,而且也要很实际,具有一定的场景性。譬如,一个人到国外,他会有很多非常实际的问题,,他肯定会考虑住宿的问题,关于住宿场景的词汇就有不少,住宿、房东、租金、押金等等。因此,相关单词的记忆非常重要。英语口语及听力部分所要求的语法并不太难,初高中语法足以应付。在桂林旅游区的老太婆也会说简单英语。但在学生考试中如果没有足够的词汇和基本的语法知识,很多答案即使能听出来,但也可能由于知识的不牢固而答不出来。英语口语老师提供给考试学生一对一真实生活场景的对话,纯英语的学习环境有利于学生单词记忆及英语思维能力培养,从而提高其英语口语及听力。

2.加强语音锻炼,练习纯正英语口语发音

听力归根到底实际上是辨音的过程。英语口语培训专家指出,相当部分学生有时候对简单词汇不能够反应出来,归根到底,是其本人的发音和考试的录音有出入,所以导致了不必要的失分,这是很可惜的。所以,如果考生本人的发音和标准发音有差距,那么一定要下苦功夫纠正自己的发音。英语老师不但发音纯正、平易近人,而且责任心强,教学经验丰富,让学生在轻松愉悦的氛围中学习和提高英语口语和听力。学生不但能在课堂上一对一交流互动的过程中感受和学习纯正的英语发音,课下学生也可通过教学录音检查和纠正自己的错误发音,让自己练就一口标准英语语音。

3.听力练习应注意精听和泛听的结合

线话英语口语培训专家建议考生每天需坚持精听针对性比较强的材料,听力材料不仅局限于本课题目,而且要扩大材料的区域。具体做法是一句一句听,争取每句话都听明白。遇到实在不懂的地方,做出记号,等全部听完再到原文中去对照,搞清楚问题出在何处。除了每天坚持精听针对性比较强的材料外,还要做大量的泛听练习。泛听主要是为了熟悉语音、语调和语气等。这个时候可能听不懂内容,但是它有助于提高英语听觉的敏感性。精听和泛听的结合保证了质的飞跃,也保证了量的积累。同时,教模拟真实考试环境和出题方式,让学生得到英语口语和听力的有效锻炼,从而在考场上能够轻松应对,游刃有余。

4.掌握必要的考试技巧,提高做题正确率

口号英文篇7

学生军训的实践证明,军训不仅使学生掌握了一定的军事知识和战术技能,为培养后备兵员和预备役军官打下了基础,而且使学生的思想政治觉悟、组织纪律性和学校的精神面貌都发生了深刻变化。下面是小编分享给大家的军训口令口号,但愿对你有借鉴作用。

军训口令口号精选1.精英九连,豪情满天:重志诚橙,勇往直前

2.提高警惕,保卫祖国;好好学习,天天向上

3.挑战极限,超越自我,自强不息,厚德载物

4.铁血二连

精诚团结众志成城奋勇向前

5.精英之队,舍我其谁;

2连出击,所向披靡。

6.硬骨二连,势必争先,英勇顽强,一往无前!

7.烈日骄阳,铸造精钢,劈波斩浪,唯我最强

8.天骄十六,不懈追求,勇往直前,争创一流。

9.猛龙十一,新闻骄子,青春无悔,强身立志

10.尖刀七连,勇往直前,冲锋险阵,用我必胜

11.精英九连,豪情满天:重志诚橙,勇往直前

12.军中骄子,校园精英,神勇5连,谁与争锋

13.风云十五

军中骄子校园精英谁与争风

14.军鹰十连,翱翔九天,搏风抗雨,共创辉煌

15.看我十七,文武双全,经邦济世,一往无前

16.飞豹十二,律韵风流,气有浩然,奋勇向前

17.硬骨六连,势必争先,英勇顽强,一往无前!

18.铁血八连

精诚团结众志成城奋勇向前

军训口令口号最新1.巾帼三连,绿装红颜,骄阳无惧,奋勇向前

2.烽火十三,冲锋在先,追求卓越,勇夺人前

3.团结进取奋力拼搏齐心协力共铸辉煌

4.军纪如铁意志如钢刻苦训练严格要求

5.听从指挥服从命令团结互助争创第一

6.认真学习刻苦训练文武兼备百炼成钢

7.服从命令听从指挥团结互助争创佳绩

8.挑战极限超越自我自强不息厚德载物

9.认真学习

刻苦训练文武兼备百炼成钢

10.服从命令

听从指挥团结互助争创佳绩

11.挑战极限

超越自我自强不息厚德载物

12.服从命令,听从指挥,团结互助,争创佳绩.

13.服从命令

听从指挥团结互助争创佳绩

14.认真学习

刻苦训练文武兼备百炼成钢

15.苦不苦想想红军二万五

累不累看看革命老前辈

16.苦练本领,保家卫国。

17.敢打敢拼,唯我二连

18.掉皮掉肉不掉队,流血流汗不流泪

有关军训口令口号1.继承人民军队光荣传统和优良作风

为民族复兴刻苦学习

2.发扬集体主义和革命英雄主义精神

为祖国富强立志成才

3.磨练顽强的斗志,培养吃苦的精神,锤炼良好的品质

4.以奥运健儿为榜样

刻苦训练锐意进取

5.加强国防教育

提高国防意识增强国防观念

6.认真学习

刻苦训练文武兼备百炼成钢

7.服从命令

听从指挥团结互助争创佳绩

8.挑战极限

超越自我自强不息厚德载物

9.团结进取

奋力拼搏齐心协力共铸辉煌

10.军纪如铁

意志如钢刻苦训练严格要求

11.听从指挥

服从命令团结互助争创第一

12.军中骄子,校园精英,铿锵十八,勇往直前!!!

13.天骄十八,不懈追求,勇往直前,争创一流。

14.猛龙十八,新闻骄子,青春无悔,强身立志

15.尖刀十八,勇往直前,冲锋险阵,用我必胜

口号英文篇8

关键词:英语口语;教学法

中图分类号:G633.41文献标识码:B文章编号:1006-5962(2013)07-0103-01

语言学习的目的就在于运用语言进行交际,而英语教学的原则之一是交际性原则,《英语课程标准》中已明确提出小学英语教学的目的就是要培养学生运用英语进行口语交际能力。因此在我们的小学英语教学中更应该重视英语口语的教学,培养学生的英语口语表达能力。下面就我在小学英语教学实践中如何对学生进行口语训练谈谈我的看法。

1创设情境,激发兴趣,使学生想说

在小学阶段的语言训练中充分利用日常生活中常见的实物,学习它们的名称,描绘它们的形状、颜色、性质、用途等,让学生在愉快轻松的气氛中掌握英语语言知识和语言技能。因为这些实物,贴近学生的生活,学生会特别感兴趣。如教文具的名称时,让学生拿出文具盒,教师先拿出一支钢笔,用英语说apen,然后拿出两支钢笔说twopens,反复说几遍,让学生也拿着钢笔跟老师说,很容易就把钢笔这一单词记住了。又如,在书包里装了铅笔盒,各种颜色的铅笔,各种书本,小刀等等。然后再进行下列各种句型训练:1.whatisinthebag?2.thereis/are……init.3.istherearulerinthebag?4.arethereanypencilsinthebox?whatcolorarethey?这些实物色彩鲜明,形象生动,可以集中学生的注意力,给学生留下了深刻的印象。这样做,消除了学生开始学习英语时认为英语难学的心理障碍,使他们的思维活跃,处于最佳的学习状态,能当堂记熟所学内容,能收到良好的教学效果。由于英语对小学生来说是一门从"零"开始的学科,在教学中,我们要善于利用实物、图片、简笔画、录音、投影等农村小学能够运用的各种教学媒体以及自己的各种表情等,创设生动、活泼、民主、平等的情境,让学生在轻松的情境中激发说话的欲望,情不自禁地、积极地参与到口语训练中。一方面,增强学生的形象记忆;另一方面,增强学习兴趣。如在教whatareyoudoing?时,设置一个情景:让一个学生捧着本书,然后回答:"i'mreading.",这样既实际又贴近生活,学生在不知不觉中提高口语表达的流利程度。

2利用直观教具让学生会说

儿童心理学表明儿童在学习外语时心理和生理上有很多优势,短时记忆力强,好奇心重,模仿力强但较为直观,缺乏抽象能力。因而在小学英语教学中采用直观教学是极为有效的教学手段,利用教具可以使教学方法多样化,集中学生的注意力和保持学生的兴趣,最大限度地调动学生的学习积极性。如,在教水果、食物类的词汇时,教师可自带一些水果,或者可让学生带一些,让学生能直观感受到单词所对应的实物,同时对照实物进行口语表达练习,减少了学生内心中对英语单词的翻译过程,能对照实物将英语单词脱口说出,学会了用英语进行表达,掌握了所学知识。

而在高年级的英语口语教学中,可利用图片,挂图等直观教具,结合讲故事,复述等教学方法来充分练习学生的口语,从而在说的过程中巩固句型,语法等,例:Doyoulikeapples?这课的教学目标是让学生能运用句型;"whatdoyoulike?","Doyoulike…?","ilike…",在教学中,我则利用挂图,让学生在听录音的基础上,理解课文并根据挂图提示复述出课文内容,以达到训练学生口头表达能力的目的。因此直观教具激发了学生表达的愿望,降低了英语表达的难度,让学生能较轻松的完成学习的任务。

3采用游戏式口语教学法,让学生敢说

爱玩游戏是小学生的天性。游戏是激发学生学习兴趣,让学生愉快地学英语的一种教学方法。在课堂英语教学中,采用游戏是练习学生口语的一种很有效的手段。例如:在复习水果单词时,把水果放在一只袋子里,通过touch,guessandsay的游戏让学生闭上眼睛用手去摸一摸,让学生猜一猜袋子里装的是什么,然后让学生用英语说出该水果的名称,这一活动比单纯让学生读单词有效得多。学生学习的兴趣较高,学习效果也很好。

但是在高年级教学中,游戏要有一定的难度,并有适当的奖惩。在学生明白游戏规则后,应尽量多的给学生参与的机会。由学生自行组织并参与其中。如:学习了身体部位的名词后,对指令的学习,可由老师示范,先发号指令"putyourhandsonyourshoulders","touchyournosewithyourfingeronce",而后,由学生自己发号指令,其余学生做,做错的给予惩罚;或是让学生以小组的形式进行表演。一个到两个学生发号指令,其余组员按指令做动作来练习。让学生在玩的过程中说英语,用英语来交流,达到"寓教于乐"。

4创造良好的交际环境,让学生爱说

口号英文篇9

关键词:阿拉伯语音;三语教学;语音教学

中图分类号:H37文献标识码:a文章编号:1005-5312(2010)23-0161-01

一、阿拉伯语发音符号(元音)三语教学法

阿拉伯语用13个发音符号与辅音字母相拼来表示元音,本文将着重讲解开口符、齐齿符和合口符的三语教学法。

开口符:《新编阿拉伯语》第一册中描述到:“该符号的发音介于国际音标/?蘧/和/e/之间”。其实这个发音符号的发音可对应到美式英语音标中的/?藓/,多数情况下,英式英语中的/e/对应美式英语中的/?藓/,只是后者的张口程度稍微大一些,如bed的英音为/bed/,美音为/b?藓d/;我们还可借助汉语拼音教授此音,/?藓/在韵母ie、üe、in和ün均有出现,它们用国际音标表示为/i?藓/、/y?藓/、/i?藓n/和/y?藓n/,以“贴(tiē/ti?藓/)”字为例,可让学生仔细体会这个字发音结束时的舌位。

齐齿符:即元音/i/,有的书上说这个音类似于英语音标(英式音标,下同)/i/和汉语拼音i,其实,准确的说,这个发音符号近似于英语音标中/i:/对应的短音和汉语拼音i,因为这个发音符号的舌位较高,而英语音标中的/i/的舌位较低。此时,应启发学生矫正普遍存在的/i:/、/i/不分的缺陷,最普遍的例子,就是把ill/il/发成eel/i:l/。,/i/的发音要比/i:/短促,其舌位也相对较低。

合口符:同齐齿符一样,发这个音时舌位较高,因此它也只近似于汉语拼音中的u,或者说英语音标/u:/对应的短音。

二、阿拉伯语字母(辅音)三语教学法

阿拉伯语字母只表示辅音,而且这些辅音绝大多数在汉语拼音中都不存在,学习起来确实有一定难度,但若采取三语教学法,则可达到事半功倍的效果。

(一)字母/?揲/(国际音标表示,下同)和?藓//:这个字母便是阿拉伯语初学者普遍遇到的第一个难以把握的音,很多教材都说这个音是阿拉伯语特有的音,其实,这个音就是汉语拼音里的零声母。零声母一般出现在以韵母为音节的开头,以i、u和ü开头出现的零声母对应的国际音标为/j/、/w/和/?抻/,而弧o和e开头出现的零声母对应的国际音标则为/?揲/,我们可以让学生仔细体会凹(āo/?揲u/)这个字的开头从后喉发出的大家平时很少察觉到的辅音。

(二)字母/t/、/d/和/b/:的发音即汉语拼音的t和英语音标中的/t/,是对应的浊辅音,但许多中国学生甚至一些老师都把这个音发成了汉语拼音中的d或者说英语中/p/在辅音/s/后浊化时的音,即/t/的不送气音,此时,声带是不振动的,但发时应注意要振动声带。相对应地,英语中的辅音/d/也应振动声带,不要把desk的第一个辅音发成/t/的不送气音。

(三)字母/h/、/x/和/?捩/:这三个字母的发音都是发音部位较靠后的清擦音,为喉音,为舌根音,为喉壁音。很多同学都把发成了汉语拼音中的h/x/,实际上应发成英语中的/h/,汉语拼音中的h/x/才近似于字母的发音,只是说这个音气流通过舌根和软腭前部时,摩擦的程度稍微比汉语中的h强一些。

(四)字母和:这两个字母的发音部位都是舌尖前腭,它归于边音,在汉语拼音和英语里面都有类似对应的辅音。而是一个难点音,属于颤音,学生在初学不能发该音时,可暂时用与它发音部位相同的来代替,因为颤音是由与之发音部位相同的闪音“弹击多次”而成的,而相对应的闪音恰好就是发音近似于的齿龈边闪音。

(五)字母和:这两个发音看似简单,实际上在汉语和英语里面都不能找到对应的辅音,因为阿拉伯语中的这两个音舌尖抵下齿背,而汉语拼音中的z和s抵上齿背,英语中的/z/和/s/既不抵下齿背,又不抵上齿背,而是舌尖靠近上齿龈,气流通过其间缝隙摩擦成声。

(六)字母、、和这四个音的难点主要在于找准舌位,可对比上一点中提到的英语中的/s/,同样舌尖都不能抵着上下齿背,只是的舌位更加靠后,知道舌中部凹下去为止。、和发音时,舌中部也要凹下,只是发时,舌尖应放在上下齿之间。

(七)字母和:的发音就是汉语拼音的k和英语中的/k/,与一样都是清塞音,但前者的发音部位稍靠后直到了小舌部位。

三、结语

阿拉伯语三语教学法结合阿汉英三者语音之间的关联,由此及彼,让学生掌握阿语语音的同时,矫正了自身存在的汉英语音缺陷,有利于培养学生的综合语言文化素养,不失为一种富有创新精神的教学方法。本文对此教学方法只略谈了一二,其内涵还有待进一步研究。

参考文献:

[1]国少华、邹兰芳.新编阿拉伯语[m].北京:外语教学与研究出版社,2002(9).摘要:阿拉伯语具有许多独特的发音,对初学者尤难以掌握,本文将介绍如何利用大多数中国学生已掌握的汉语和英语的语音基础进行阿拉伯语语音教学三语教学法,达到既能直接帮助学生标准地掌握阿拉伯语语音,又能间接启发学生矫正汉语和英语中的语音缺陷的双重目的。

关键词:阿拉伯语音;三语教学;语音教学

中图分类号:H37文献标识码:a文章编号:1005-5312(2010)23-0161-01

一、阿拉伯语发音符号(元音)三语教学法

阿拉伯语用13个发音符号与辅音字母相拼来表示元音,本文将着重讲解开口符、齐齿符和合口符的三语教学法。

开口符:《新编阿拉伯语》第一册中描述到:“该符号的发音介于国际音标/?蘧/和/e/之间”。其实这个发音符号的发音可对应到美式英语音标中的/?藓/,多数情况下,英式英语中的/e/对应美式英语中的/?藓/,只是后者的张口程度稍微大一些,如bed的英音为/bed/,美音为/b?藓d/;我们还可借助汉语拼音教授此音,/?藓/在韵母ie、üe、in和ün均有出现,它们用国际音标表示为/i?藓/、/y?藓/、/i?藓n/和/y?藓n/,以“贴(tiē/ti?藓/)”字为例,可让学生仔细体会这个字发音结束时的舌位。

齐齿符:即元音/i/,有的书上说这个音类似于英语音标(英式音标,下同)/i/和汉语拼音i,其实,准确的说,这个发音符号近似于英语音标中/i:/对应的短音和汉语拼音i,因为这个发音符号的舌位较高,而英语音标中的/i/的舌位较低。此时,应启发学生矫正普遍存在的/i:/、/i/不分的缺陷,最普遍的例子,就是把ill/il/发成eel/i:l/。,/i/的发音要比/i:/短促,其舌位也相对较低。

合口符:同齐齿符一样,发这个音时舌位较高,因此它也只近似于汉语拼音中的u,或者说英语音标/u:/对应的短音。

二、阿拉伯语字母(辅音)三语教学法

阿拉伯语字母只表示辅音,而且这些辅音绝大多数在汉语拼音中都不存在,学习起来确实有一定难度,但若采取三语教学法,则可达到事半功倍的效果。

(一)字母/?揲/(国际音标表示,下同)和?藓//:这个字母便是阿拉伯语初学者普遍遇到的第一个难以把握的音,很多教材都说这个音是阿拉伯语特有的音,其实,这个音就是汉语拼音里的零声母。零声母一般出现在以韵母为音节的开头,以i、u和ü开头出现的零声母对应的国际音标为/j/、/w/和/?抻/,而弧o和e开头出现的零声母对应的国际音标则为/?揲/,我们可以让学生仔细体会凹(āo/?揲u/)这个字的开头从后喉发出的大家平时很少察觉到的辅音。

(二)字母/t/、/d/和/b/:的发音即汉语拼音的t和英语音标中的/t/,是对应的浊辅音,但许多中国学生甚至一些老师都把这个音发成了汉语拼音中的d或者说英语中/p/在辅音/s/后浊化时的音,即/t/的不送气音,此时,声带是不振动的,但发时应注意要振动声带。相对应地,英语中的辅音/d/也应振动声带,不要把desk的第一个辅音发成/t/的不送气音。

(三)字母/h/、/x/和/?捩/:这三个字母的发音都是发音部位较靠后的清擦音,为喉音,为舌根音,为喉壁音。很多同学都把发成了汉语拼音中的h/x/,实际上应发成英语中的/h/,汉语拼音中的h/x/才近似于字母的发音,只是说这个音气流通过舌根和软腭前部时,摩擦的程度稍微比汉语中的h强一些。

(四)字母和:这两个字母的发音部位都是舌尖前腭,它归于边音,在汉语拼音和英语里面都有类似对应的辅音。而是一个难点音,属于颤音,学生在初学不能发该音时,可暂时用与它发音部位相同的来代替,因为颤音是由与之发音部位相同的闪音“弹击多次”而成的,而相对应的闪音恰好就是发音近似于的齿龈边闪音。

(五)字母和:这两个发音看似简单,实际上在汉语和英语里面都不能找到对应的辅音,因为阿拉伯语中的这两个音舌尖抵下齿背,而汉语拼音中的z和s抵上齿背,英语中的/z/和/s/既不抵下齿背,又不抵上齿背,而是舌尖靠近上齿龈,气流通过其间缝隙摩擦成声。

(六)字母、、和这四个音的难点主要在于找准舌位,可对比上一点中提到的英语中的/s/,同样舌尖都不能抵着上下齿背,只是的舌位更加靠后,知道舌中部凹下去为止。、和发音时,舌中部也要凹下,只是发时,舌尖应放在上下齿之间。

(七)字母和:的发音就是汉语拼音的k和英语中的/k/,与一样都是清塞音,但前者的发音部位稍靠后直到了小舌部位。

三、结语

阿拉伯语三语教学法结合阿汉英三者语音之间的关联,由此及彼,让学生掌握阿语语音的同时,矫正了自身存在的汉英语音缺陷,有利于培养学生的综合语言文化素养,不失为一种富有创新精神的教学方法。本文对此教学方法只略谈了一二,其内涵还有待进一步研究。

口号英文篇10

一、口译的定义

“口译”(interpret)一词来源于拉丁语interpretari,意为“解释”。其拉丁语的名词形式为interpres,“谈判者”的意思。总的来说,口译指的是两种或更多不同语言的使用者同时或连续运用口头语言和符合语言进行交流的实践过程。

二、商务英语口译中的听力理解与速记

(一)商务英语口译中听力理解的特点

商务英语口译过程中的听力理解具有以下特征:

1.听力理解能力是英语学习中众多复杂的能力之一,是通过发音的辨别,确定语言背景和信息容量,识别不同文法信息间的逻辑关系,同时存储并处理多样化信息的一种综合能力。

2.口译者须准确记忆说话者几分钟前的话语内容。听的过程中,为了能够掌握说话者所要传递的信息,口译者必须专注于话语的意义。

3.口译者必须在听的过程中全神贯注,将所有的自觉意识聚集在即将到来的刺激上面。一个精确的倾听者会把精力集中在信息的意义上,而不是单纯的词语、手势或者语调上。

4.在听的过程中,学生可模仿所听到的发音,但如果词汇量不够,他们便无法将发音与语言符号有效地联系在一起,无法确定语言符号所代表的意义。

(二)商务英语口译中听力理解的障碍

1.听力是识别并理解他人说话内容的能力。在听力课堂上,教师通常起着简单的作用。由于外语能力有限,且缺乏语言环境和大量的练习,听到地道英语口语的机会较少,学生的听力能力和速记能力都普遍存在问题。

2.听力理解的障碍还存在于口译者的心理因素、语言知识、语言外知识等方面。

3.学生的听力难点可总结为:听的过程中担心错失每一个单词;缺乏对于专业术语或主题知识的掌握,这会导致对于关键信息的误解。

(三)商务英语口译中的速记

速记即运用简单的笔画、缩写或者符号来快速记录字母、单词或者短语的方法,在口译的理解机制中起着极为重要的作用。

三、商务英语口译中听力理解和速记的教学策略

(一)商务英语口译中听力理解的教学策略

1.设定明确的教学目标。教学目标的设定应以中等水平为宜,且清晰明确。教学的内容应与实际语言要求保持一致,但是教学过程应从基本功的训练开始。

2.培养学生良好的听力习惯,帮助学生有效倾听。口译教师培养学生提高听力理解能力的关键,是使学生学会识别并抓住重要信息。在听力理解的过程中,学生应养成边听边记笔记的习惯,尽量抓住材料中的主题句和关键词。

3.帮助学生培养听感,克服语义障碍,并掌握目标语言词汇及文化背景知识。在日常教学活动中,教师应有意识地收集这些领域的材料,帮助学生减少语义障碍,提高他们获取语言信息的能力。

4.让学生课下多加练习。教师应向学生反复强调课下大量练习的重要性,听力训练材料也应尽量涉及多个不同的口音和领域。

(二)商务英语口译中速记的教学策略

1.口译教师要求学生就原始话语给出不同的翻译版本,然后通过反复理解性比较得出最好且最能为人所接受的版本,以达到最好的教学和翻译效果。

2.由于学生具有易于沟通和指导的特点,教师在听力理解训练中应采取一步一步逐渐由慢到快提高的教学方法。经过一段时间的强化训练,学生逐渐适应了正常语速或者较快语速的时候,听力理解能力会随之提高,速记能力也会相应的得以加强。

3.口语与听力之间是相辅相成的关系,学生可以利用练习口语的机会来练习听力。在这个过程中,通过多听多说,学生可以用英语来理解英语知识,产出自己的语言,提高听力理解和口译速记的能力。

4.在理解原文的基础上,通过速记将细节记录下来,把有效的信息联系在一起,整个听力材料的主要内容便能了然于胸。