商务英语告知信件范文第一篇
fromtriplewavesdn.bhda-5-9empiretower,ss6subangjaya,47500,selangor,malaysia.
dearvisaofficer,wewouldbegratefulifabusinessvisacouldbegrantedforchinaresearchinstituteofelectronicengineering,tovisitmalaysiaonmondayfebruary5throughfebruary20,XX.duringthistriphewillmeetwithourcompanyrepresentativetodiscussthesaleanddistributionofdigitalcctvsurveillancesolutions,accesscontrolsystemandsecurityalarmsystemandothercommunicationsolutions.chinaresearchinstituteofelectronicengineeringisfinanciallyreonsiblefortheapplicant’svisitandundertakestoensurethatthathewillabidebytherulesandregulationsofthemalaysiasincerely,mr.samirseniorvicepresidenttriplewavesdn.bhd.
consulategeneralofmalaysiaconsularsectiondearvisaofficer,wearecordiallyinvitingchinaresearchinstituteofelectronicengineeringtovisitmalaysiaonmondayapril3throughapril7,XX.duringthistriphewillmeetwithourcompanyrepresentativetodiscussthesaleanddistributionofproducts.sincerely,barryg.hartseniorvicepresidenteastcoastpromotions,triplewavesdn.bhda-5-9empiretower,ss6subangjaya,47500,selangor,malaysia.
商务英语告知信件范文第二篇
如果你接触过的商务邮件够多的话,你会发现:商务英语邮件中的语言和大家平时说的、听的地道的口语表达没有太大差别。商务英语邮件在“腔调”上虽然有“正式”和“非正式”的区别,但是它们都必须是“自然的(natural)”:
商务英语邮件中的语言虽然是writtenenglish,但它们在“腔调”上应该和spokenenglish相似。
很多学生在刚刚开始学习商务英语邮件写作的时候,经常会因为过度追求“专业化”和“职业化”而使写出来的句子特别拗口、晦涩。比如下面这个例子:
asperyourrequest,pleasefindenclosedherewithacheckintheamountof$.
这个句子中使用了如“asper”和“herewith”这样的看起来很专业但是却没有太多实际意义的词。这些词的使用导致整个句子理解起来很费劲。其实这个学生犯了我们很多学生都会犯的错误:试图通过使用一些bigwords来提升自己的专业度。但是这样的做法往往适得其反。我们来看下这个句子可以怎么改使其看起来更natural一些:
asyourequested,i’menclosingacheckfor$.
怎么样,修改后的句子是不是看起来更清爽,更容易理解呢?的确,这句话的“腔调”要更加natural一些。首先,这个句子中也因为用到了“you”“i”这样的词而使它更有亲和力,而不是那么冷冰冰。其次,从专业的角度来看,修改后的句子简明扼要,既节约了写信人的写作时间,又节约了收信人的阅读时间,这种“减法”恰恰体现了高效的商务沟通对专业度的要求。
大家再来看两封邮件,这两封邮件都是在阐述同一个问题。相信大家读完这两封邮件后,会对邮件的“腔调”有一个更加直观的认识。
——例1——
Dear:
withreferencetoyourorderforanashitoCamcorder,weareinreceiptofyourcheckandarereturningsame.
ibegtoinformyouthat,asamanufacturer,ourcompanysellscamcorderstodealersonly.incompliancewithourwholesaleagreement,wedeemitbesttorefrainfromdirectbusinesswithprivateconsumers.
Foryourinformation,therearemanyretailersinyourvicinitywhocarrynashitoCamcorders.attachedpleasefindalistofsaiddealers.
Hopingyouunderstand.
Yourstruly,
ava
——例2——
Dear:
wehavereceivedyourorderforanashitoCamcorderbut,unfortunately,mustreturnyourcheck.
asamanufacturer,wesellonlytodealers,withwhomwehaveveryclearwholesaleagreements.
nevertheless,wesincerelyappreciateyourinterestinnashitoproducts.wearethereforeenclosingalistofretailersinyourcommunitywhocarryafulllineofourcamcorders.anyoneofthemwillbehappytoserveyou.
Sincerelyyours,
ava
怎么样,乍一看,很难看出两封邮件写的是一件事情吧?例2的第一段就把主旨意思点明了:我们已经收到了你的订单,但是很遗憾,我们不得不退还你的支票。而例1绕来绕去绕到最后才知道原来是要拒绝订单。
综上所述,商务英语邮件的“腔调”其实没有那么复杂,表达自然、言简意赅就可以写出一个漂亮的邮件。
商务英语告知信件范文第三篇
Dearmr./ms,
thankyouforyourletterinformingusofmr.Green’svisitduringJune2-7.Unfortunately,mr.edwards,ourmanager,isnowinCairoandwillnotbebackuntilthesecondhalfofJune.Hewould,however,bepleasedtoseemr.Greenanytimeafterhisreturn.
welookforwardtohearingfromyou.
Yoursfaithfully,xxx
尊敬的先生/小姐
谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。
希望收到您的来信。
您诚挚的xxx
商务英语告知信件范文第四篇
notiCe
thevisittoFriendshipHospital,originallyscheduledfortomorrow,nowputoffuntilfurthernotice.?
maryoffice?
商标所有权通知?
takenoticethataLwaYSGaRmentSLimiteDof××Building,13thfloor,10-14Dongfengroadwest,Guangzhou(hereinafterreferredtoas“aLLwaYS”)istheproprietorofallindustrialpropertyrightssubsistingintheirtrademark“FLYinGHoRSe”registeredinGuangzhouno.××ofcopyofthesaidmarkisshownhereunder
aflyinghorse(sketch)
FLYinGHoRSeregistration
no.××of2000
thisistonotifyallpartiesthataLwaYSwillimmediatelytakeallnecessarysteps(includingtheinstitutionoflegalproceedingsforaninjunction,fulldamagesandcosts)againstanypartyfoundtobemanufacturingandsellinganygarmentsbearingthesaidtrademarkoranycolorableimitation.
DateDthe20thdayofnovember,2002.
messrs.Yang&Lee
of12thfloor,××CommercialBuilding,
ZhongshanRoadwest,Guangzhou,
Solicitorsfor
aLLwaYSGaRmentSLimiteD.
商务英语告知信件范文第五篇
fromtriplewavesdn.bhda-5-9empiretower,ss16/1subangjaya,47500,selangor,malaysia
dearvisaofficer,wewouldbegratefulifabusinessvisacouldbegrantedforchinaresearchinstituteofelectronicengineering,tovisitmalaysiaonmondayfebruary15throughfebruary20,XX.duringthistriphewillmeetwithourcompanyrepresentativetodiscussthesaleanddistributionofdigitalcctvsurveillancesolutions,accesscontrolsystemandsecurityalarmsystemandothercommunicationsolutions.chinaresearchinstituteofelectronicengineeringisfinanciallyresponsiblefortheapplicant’svisitandundertakestoensurethatthathewillabidebytherulesandregulationsofthemalaysiasincerely,mr.samirseniorvicepresidenttriplewavesdn.bhd
consulategeneralofmalaysiaconsularsectiondearvisaofficer,wearecordiallyinvitingchinaresearchinstituteofelectronicengineeringtovisitmalaysiaonmondayapril3throughapril17,XX.duringthistriphewillmeetwithourcompanyrepresentativetodiscussthesaleanddistributionofproducts.sincerely,barryg.hartseniorvicepresidenteastcoastpromotions,triplewavesdn.bhda-5-9empiretower,ss16/1subangjaya,
47500,selangor,malaysia